Ils font preuve d'un esprit et d'une détermination admirables.
他的精神和决心是可敬可佩的。
Ils font preuve d'un esprit et d'une détermination admirables.
他的精神和决心是可敬可佩的。
Il est arrivé à bon port, monsieur Morrel, et je crois que vous serez content sous ce rapport ; mais ce pauvre capitaine Leclère...
“他怎么了?出了什么事?”船主带着稍微放松一点的口气问。“那位可敬的船长怎么了?”
Je tiens également à mentionner nos deux collègues si appréciés du Secrétariat qui nous ont quittés, Constantin Stavropoulos, de la Grèce, et Bernardo Zuleta, du Venezuela.
我还要提到秘书处两位已和我的可敬的兄弟希腊的康斯坦丁·斯塔夫罗普洛斯和委内瑞拉的贝纳多尔·苏莱塔。
Est-ce que c'est vraiment notre vénérable recteur maître Thibaut ? demanda Jehan Frollo du Moulin qui, s'étant accroché à un pilier de l'intérieur, ne pouvait voir ce qui se passait au dehors.
“真的是我可敬的学董蒂博大
吗?”风车约翰•弗罗洛问道,因为他攀附的是里面一根柱子,看不见外面的情形。
Cette proposition était le fruit d'un effort louable mené par cinq ambassadeurs pour tenter de parvenir à un compromis sur un programme de travail basé sur les sept points de l'ordre du jour de la Conférence.
这是五国大使一次可敬的努力,目的是在体现了裁谈会议程的七个项目基础上寻求就一项作方案达成妥协。
La Malaisie bénéficie de ce programme et nous rendons hommage au Département de la coopération technique de l'Agence pour ses efforts continus, dans l'exercice de son mandat statutaire, au profit des États Membres bénéficiaires, et pour ses résultats honorables.
马来西亚是该方案的受惠者,我赞扬原子能机构技术合作部继续努力履行其法定任务,帮助受惠国,赞扬原子能机构取得可敬的成就。
En sa qualité de membre du Comité spécial, Fidji apporte une contribution considérable aux travaux du Comité et parle d'une voix résolue et respectée dans la promotion de l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux.
作为特委员会的成员,斐济对委员会的
作作了重要的贡献,它也是促进执行《给予殖民地国家和
民独立宣
》的坚定、可敬的
。
Mme Castro (Institut de recherche et de développement culturel chamorro) observe que les traditions du peuple chamorro amènent celui-ci à vénérer la terre, à considérer que les habitants doivent en prendre soin et la respecter et à exalter les valeurs d'honneur et de famille.
Castro女士(查莫罗文化展和研究所)说,依照查莫罗
民的传统,他
对土地有着极大的崇敬,认为
民是土地的可敬的守护者,而且特
看重荣誉和家庭。
Il faut aussi relever que quelques voix respectables qui ont tenté de faire entendre une interprétation impartiale des faits et d'inspirer des attitudes plus humaines - et qui jusqu'alors ont été généralement ignorées lorsqu'elles ne suscitaient pas la colère - commencent à trouver un certain écho, suggèrent une lecture moins idéologique de l'histoire et, il faut l'espérer, favorisent des attitudes et des mesures plus objectives.
值得指出的另外一点是,那些不常见的、主张以不偏不倚的态度理解事实的可敬的呼声—— 直到不久以前尽管未遭愤怒反驳但基本上被忽略的呼声—— 开始得到一定的听众,启从意识形态倾向较轻的角度去看待历史,并有可能帮助
形成较客观的态度和采取较客观的措施。
Je tiens également à remercier M. Olara Otunnu, Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, et Mme Carol Bellamy, Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), pour le dévouement remarquable et le professionnalisme admirable avec lesquels ils se sont acquittés de leurs tâches difficiles et très importantes, et je les remercie de leurs exposés très intéressants et instructifs.
我还要感谢秘书长儿童与武装冲突问题特代表奥拉拉·奥图诺先生和联合国儿童基金会(儿童基金会)执行主任卡罗尔·贝拉米女士以无比的投入和可敬的专业精神履行其困难但非常重要的职责,我感谢他
所作的非常具有启
性和令
感兴趣的通报。
L'une d'elles a déclaré que le dévouement des Volontaires des Nations Unies méritait le respect; une autre a dit que l'engagement des Volontaires avait un effet multiplicateur et permettait souvent d'inculquer ou de renforcer une culture de volontariat; et d'autres ont souligné le rôle important que jouaient les Volontaires dans le renforcement de la solidarité, de la confiance et de la réciprocité entre les individus.
有一个代表团申明,该方案志愿员的奉献是可敬的;另一个代表团指出,志愿
员的忠诚具有倍增效应,往往会促成或加强一种志愿服务的氛围;还有一些代表团指出,志愿
员在促进
彼此之间的团结、信任和互惠方面
挥了重要作用。
Nous partageons le chagrin de sa famille, de ses amis, de la population iraquienne et de l'Organisation des Nations Unies devant la perte de ce brillant diplomate et fonctionnaire de l'ONU qui a travaillé sans relâche afin d'amener la paix et la prospérité à son peuple ainsi qu'au peuple somalien auquel il est venu en aide lorsqu'il était Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie.
我与他的家
、朋友和伊拉克
民以及联合国对失去一位可敬的外交官和联合国官员表示悲痛;他曾为他的
民和索马里
民的和平与繁荣不懈努力,后者是在他担任秘书长索马里特
代表期间作出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我
指正。