Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
按他的逻辑来说,作这样的丈夫一定会苦连天。
Dans son bon sens, c'était le mari qu'il plaignait surtout.
按他的逻辑来说,作这样的丈夫一定会苦连天。
Après 28 ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.
经过28年的流亡,西撒哈拉难民苦连天,受尽煎熬。
Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.
俗话说,小洞补,大洞
苦。
Il se répand en lamentations.
他苦连天。
La mission s'est rendue sur certains des sites et a vu des habitations rasées, des véhicules brûlés et empilés et les habitants abandonnés à eux-mêmes.
特派团视察了一些地点,目睹房屋被夷平、汽车被烧毁和被堆积起来,平民苦连天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。