Il est dans une bonne école.
良好
教育。
Il est dans une bonne école.
良好
教育。
Il est à bonne école.
良好
教育。
En conséquence, mettre l'accent sur l'éducation des filles est en soi une stratégie pour assurer la qualité de l'éducation pour tous.
因此,强调女童教育,其本身就是一项使良好教育
战略。
Elle demande également des précisions sur la déclaration selon laquelle le Gouvernement encourage hommes et femmes d'un bon niveau d'instruction à avoir des familles plus nombreuses.
她还要求澄清有关新加坡政府鼓励良好教育
男女建立大家庭之说。
Des salaires faibles, un statut social médiocre et la réticence des diplômés bien formés à choisir l'enseignement ont causé une pénurie d'enseignants qualifiés, particulièrement dans certaines disciplines et dans plusieurs régions.
工资低、地位低、良好教育
毕业生不愿从事教师职业,导致了合格教师
短缺,在某些具体科目和一些地区尤其如此。
Le second, doté de 200 millions de dollars, sera utilisé pour aider financièrement les familles des martyrs palestiniens tués pendant l'Intifada et pour prendre en charge leurs enfants, en assurant notamment leur éducation.
第二个基金资金规模是2亿美元,将用来资助在起义中被杀
巴勒斯坦烈士
家属,帮助供养其子女,尤其要确保
们
良好
教育。
Parmi tous les efforts que nous déployons en matière d'éducation, notre nation s'efforce d'améliorer l'accès des femmes et des filles à l'école pour que toutes et tous aient la possibilité de recevoir une bonne instruction.
在我们所有教育努力中,我国正在努力扩大妇女和女孩
教育机会,从而使所有
都可以获得
良好教育
机会。
Faisant fond sur ses précieux atouts - des ressources humaines qualifiées et une large expérience des réformes politiques et économiques - la Mongolie s'efforce d'assurer la sécurité de sa population par des efforts nationaux et la coopération internationale.
蒙古正利用其良好教育
力资源
宝贵财产以及在政治和经济领域积累
改革经验,正努力通过国家行动和国际合作确保蒙古
安全。
Chaque enfant a le droit de recevoir une éducation de bonne qualité, ce qui nécessite une concentration de l'attention sur la qualité du milieu d'apprentissage, de l'enseignement et des processus et matériaux ainsi que des résultats de l'enseignement.
每个儿童有权质量良好
教育,而这就需要注重学习环境
质量、教学过程和教材
质量以及学习结果
质量。
Un plus grand nombre de gens instruits ayant pris une conscience aiguë de leurs droits, il s'ensuit qu'en l'absence de mécanismes permettant d'atteindre un certain but politique, notamment l'égalité des sexes, la frustration prend des dimensions sociales indésirables.
更多良好教育
已经敏锐地认识
自己
权利,而且在没有一种机制来实现包括两性平等在内
某种政治目标时,挫折感就会上升
不利于社会
水平。
Chaque enfant a le droit de recevoir une éducation de bonne qualité, ce qui nécessite une concentration de l'attention sur la qualité du milieu d'apprentissage, de l'enseignement et des processus et matériaux ainsi que des résultats de l'enseignement.
每个儿童有权质量良好
教育,而这就需要注重学习环境
质量、教学过程和教材
质量以及学习结果
质量。
Ils veillent à ce que chaque enfant vivant sur le territoire américain reçoive une bonne éducation et, de fait, la plupart des jeunes poursuivent leurs études après le lycée et tout un chacun a accès à l'enseignement supérieur, sans distinction de sexe, de race, de religion ou d'origine ethnique.
美国努力做,使每个生活在美国领土上
儿童都能
良好
教育,并且大多数
青年中学毕业后可以继续其学业,
都可以接
高等教育,不论性别、种族、宗教或族裔。
Elle est liée à une vie de salaires peu élevés et d'interruptions d'emploi, de travail pénible ou dangereux, d'absence d'accès au processus de prise de décisions, à l'éducation et aux ressources, y compris le crédit et la propriété foncière, et d'absence de droits biens établis en matière de succession.
这种情况与以下各种因素密切相关:一生工资都较低,就业
历史时常中断;有时候还可能从事沉重或危险
工作;无法参与决策过程,没有
良好
教育以及无法获得资源,包括信贷和土地所有权;没有确定
继承权利。
D'autres ont également évoqué le risque d'un élargissement des écarts de revenu si la plus grande partie des emplois dans les secteurs de services destinés à l'exportation était fournie uniquement aux travailleurs les plus qualifiés dans les pays en développement, bien qu'il ait été aussi noté que certains de ces services n'exigeaient pas de grandes qualifications.
虽然也提某些面向出口
服务并不需要很高
技能劳力,但有些专家还是告诫说,如果大部分面向出口
职位只提供给发展中国家劳动大军中
过最良好教育
那部分
,收入差距就会不断扩大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。