Aucun laboratoire clandestin n'avait été découvert par les autorités mexicaines.
墨西哥当局没有秘密加工场。
Aucun laboratoire clandestin n'avait été découvert par les autorités mexicaines.
墨西哥当局没有秘密加工场。
Je ne sais où il a déterré ce secret.
我不知道他是从哪里这个秘密
。
Il y a surtout lieu de s'inquiéter des activités nucléaires clandestines qui ont été mises au jour.
秘密核活动
情况尤为令人关切。
Cela est amusant de suivre les étrangers et de découvrir leur secret.
跟踪不认识人,
其秘密,是很好玩
。
Leon est mort, mais le secret est découvert.
a 雷蒙死了,可秘密被了。
Au Sahara occidental, on compte plus de 500 personnes portées disparues.
在西拉,失踪
拉人共计500多名,并
有几处秘密监禁中心,那里除了监禁许多摩洛哥当局
反对派人物外还关押大量
拉人。
Un réseau clandestin international d'approvisionnement en plans, matériaux et technologies nécessaires à la fabrication d'armes nucléaires a été mis à jour.
人们了一个秘密
、用于采购核武器设计方案、原
和技术
国际网络。
Ce faisant, ils manifesteront leur confiance en l'efficacité du régime à détecter les essais nucléaires clandestins et, ainsi, à empêcher toute violation possible.
它们这么做它们将保证对条约核查制秘密
核试验从而制止可能
违反情况
信任。
Divers centres de détention secrets, où de nombreux Sahraouis et d'autres opposants du régime sont détenus et torturés en toute impunité, sont découverts.
已
了各种秘密拘留中心,那里关押了许多
拉人和其他一些反对摩洛哥政权
人,他们受到了种种严刑拷打,而打人者却没有受到任何惩罚。
On a découvert des programmes d'armement nucléaire clandestins, la transparence et les accords de sécurité ne sont pas respectés et les puissances nucléaires restent inflexibles.
了秘密核方案、透明化和不尊重保障协议
象很普遍,还有核大国持顽固态
。
Sans une augmentation des ressources, l'efficacité du système des garanties diminuera, de même que l'aptitude de l'AIEA à découvrir à temps l'existence de programmes d'armement nucléaire.
如果本机构得不到额外资源,保障制效率将会受到损害,及时
秘密核武器计划证据
能力也会受到损害。
Selon l'émission de radio, la recette aurait été publiée en 1979 de manière très discrète par un journaliste qui l'aurait découverte dans les papiers de Pemberton.
而根据广播中所言,这个秘方曾经在1979差点被一个记者从蓬伯翰一堆草稿中
并秘密公诸于世。
Le Gouvernement portugais a fait savoir qu'aucune saisie de 2C-B, de 4-MTA, de GHB ni de zolpidem n'avait été signalée et qu'il n'avait pas été découvert de laboratoires clandestins.
葡萄牙政府指出,没有收到关于2-CB、4-MTA、GHB和唑吡旦缉获情况报告,也没有
秘密加工场。
On notera que neuf mortiers, 175 obus de mortier et diverses munitions ont été découverts dans des caches se trouvant dans des granges et des garages situés à proximité de maisons.
住家附近仓库和车房内还
了秘密储藏
9架迫击炮、175枚迫击炮弹和各类弹药。
Le Gouvernement bahreïnite a déclaré qu'il n'avait pas été signalé de saisies de 2C-B, de 4-MTA, de GHB et de zolpidem et qu'aucun laboratoire clandestin n'avait été mis au jour.
巴林政府表示,没有收到关于缉获2C-B、4-MTA、GHB和唑吡旦报告,也没有
秘密加工场。
La Convention sur les armes chimiques, une des grandes réalisations de la Conférence, a permis de découvrir un programme clandestin de fabrication d'armes chimiques dans un pays voisin du nôtre.
《化学武器公约》――裁谈会一项主要成果――导致在我们这个区域
了一个秘密
化学武器项目。
Ils ont découvert l'existence de centres de détention secrets où se pratique la torture généralisée, et ont vu que le peuple sahraoui vit dans des conditions généralement ignorées du monde extérieur.
他们,存在一些秘密拘留所,在此会实施大规模酷刑;他们还目睹了
拉人民
生活条件,外部世界对此根本无法知晓。
Dans les États où des protocoles additionnels sont en vigueur, l'AIEA dispose d'outils et de capacités nouveaux en matière de garanties qui lui permettent de mieux détecter les activités nucléaires secrètes ou non déclarées.
在实施《附加议定书》国家,原子能机构有了新
保障监督措施和能力来加强其
秘密或未宣布
核活动。
Il est apparu qu'en dépit de son importance et des avantages qui en découlent, le régime de garanties de l'Agence internationale de l'énergie nucléaire (AIEA) n'offre pas une base suffisante pour mettre au jour des installations et des programmes nucléaires clandestins.
情况已经表明,尽管国际原子能机构(原子能机构)安全保障制
有其重要性和长处,却没有为
秘密核计划和设施提供充分
基础。
La découverte d'un important programme d'armement nucléaire clandestin en Iraq, État partie au TNP non doté d'armes nucléaires qui a souscrit un accord de garanties généralisées, a mis en évidence la faiblesse d'un système de garanties centré sur la vérification des activités déclarées.
伊拉克是《不扩散条约》无核武器缔约国,并且缔结了全面保障协定,但在该国境内
了广泛
秘密核武器计划,这表明保障制
工作重点不能仅限于核查已经申报
核活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
问题,欢迎向我们指正。