La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.
成功
射的火

穿过云层。
La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.
成功
射的火

穿过云层。
Par conséquent, les deux navettes spatiales sont lancés dans l'état.
所以两个航天飞机都进入
射状态。
C'est pour lancer des lasers. ça lui fait un regard qui tue.
这么画是为了显示她的眼睛能
射激光。杀人的目光。
La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.
火
成功
射,穿过云层。
Le pylône de l'émetteur monte à 300 mètres.
这个电视
射塔高达300米。
Un poste émetteur clandestin a été découvert par la police.
秘密
射台被警察
现了。
Tiré lors de la Première Guerre Mondiale, cet obus a touché le sol sans exploser.
一战中
射的时候,这枚炮
落地时没有爆炸。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京
2007年
射反卫星武器被看作是一个警告。
Un radio émetteur pour sa famille ainsi que des pré ampli phonique pour ses amis.
他的一个朋友为她的家人和前级声音无线电广播
射机。
La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .
这个
射物的轨迹是抛物曲线。
Des insurgés ont tiré deux engins sur une base de la coalition à Asadabad.
叛乱分子向
Asadabad的一个联盟基地
射了两枚火
。
Les forces armées procèdent au contrôle du fonctionnement des munitions pendant les exercices de tir.
监测

射练习中
药性能的任务由部队来完成。
Avant que l'avion atteigne le poste d'observation, il aurait lancé une roquette.
观察所称
飞机到达观察所之前
射了一枚火
。
Plusieurs abris fortifiés, dont certains contenaient des lance-roquettes, ont également été découverts.
还
现若干掩体,其中一些还有火
射器。
Le satellite QSAT devait être lancé en passager secondaire par le lanceur japonais H-IIA.
QSAT卫星将使用日本H-IIA运载火
以背载方式
射。
L'Union européenne réitère également qu'elle condamne vigoureusement les tirs de roquettes contre Israël.
欧洲联盟也重申,我们强烈谴责向以色列境内
射火
。
Premièrement, entre 12 et 15 obus explosifs ont été tirés pendant 30 minutes.
首先,
30分钟里
射了12至15枚爆炸力很强的
药。
La précision en est assurée par un système de lance-roquettes guidées.
通过“导
射火
系统”保障准确度。
Il n'y a cependant pas eu de tirs antiaériens du Hezbollah à travers la Ligne.
然而没有
生真主党向蓝线另一边
射防空炮
的事件。
On analyse actuellement la relation entre cet indice et les scénarios associés aux émissions magnétiques.
正
对该指数和与
射相关的磁现象之间的关系进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。