Cette loi a été adoptée à 107 voix pour, 12 voix contre et 59 abstentions.
这项法律以107票赞成,12人,59票弃权
表决通过。
Cette loi a été adoptée à 107 voix pour, 12 voix contre et 59 abstentions.
这项法律以107票赞成,12人,59票弃权
表决通过。
Certains votent contre la révision de la constitution.
某些人修改宪法。
Ils restent unis envers et contre tout .
他们顾众人
要联合在一起。
Ce projet rencontre une violente opposition.
这个计划遭到强烈。
Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.
为了并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期。
Ce projet rencontre beaucoup d'oppositions parmi les intéressés eux-mêmes.
这项计划遭到了有人员
强烈
。
Les deux peuples se liguèrent contre leur ennemi commun.
两国人民联合起来共同
敌人。
Je ne veux pas de cette télévision publique.
我这种公众电视。
Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".
特别是法国工业部部长贝松被党指责其
通讯部太过“宽松”。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力,他们仍然大量使用它。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而领导人。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我发觉有人顾我兄
想方设法诽谤我。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以外国家公司
强烈
。
Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他是穆阿迈尔•卡扎菲者,于五月份在班加西加入
叛营垒。
Si la France est favorable au projet, les autres pays y sont violemment opposés.
如果说法国这一计划持
是赞成态度,其他国家则坚决
。
Quand au projet, nous n’ y sommes pas hostiles.
我们并这个计划。
Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.
大仲马信守共和政见,君主专政。
Il ne désapprouve pas que vous veniez.
他您来。
Tous les habitants alentour du Lac sont contre la construction d'une route con-tournante du Lac.
所有住在湖边居民,都
兴建一条环湖
公路。
Il est inutile de louvoyer pour lui faire comprendre votre opposition.
应当直截了当让他知道您持
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。