C'est un malade qui a des hauts et des bas.
这一个病情有
病人。
C'est un malade qui a des hauts et des bas.
这一个病情有
病人。
Je déteste les caprices de la météo.
我很讨厌无常
天气。
Dans le passé, cette sensation était apparue souvent, sans attirer mon attention.
这种感觉以前出现过,但
在意。
J'ai longtemps remâché cette phrase avant de l'écrire.
我在落笔前把这个句子斟酌了很久。
Je n’arrête pas de dire ça comme ça, parce que t’es ma fille.
我说这说那,因为你
我女儿。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
出现
炎症会引发身体上
疼痛和
能障碍。
Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.
真正令我担心倒
结膜炎。
Les scientifiques multiplient les expériences diverses pour comprendre un phénomène.
科学家们做各种
同
试验来了解一种现象。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以重
手术过程直至达到完美
境界,储存在电脑中。
Les débats à répétition à New York ne suffisent pas.
在纽约进行辩论
。
La communauté internationale ne cesse de rejeter ces politiques hostiles.
国际社会已谴责此类敌对政策。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具简洁线条混合着十九世纪高贵
曲线
出现。
L'importance d'une participation directe de la société civile a été affirmée à plusieurs reprises.
与会强调公民社会参与
重要性。
Cette remarque a été diffusée à plusieurs reprises par la télévision iranienne.
这些话在伊朗电视随后节目中
播出。
Ces informations ont été recoupées afin d'en attester la véracité.
收到资料经
核实以确保其真实性。
L'autre problème résulte du comportement erratique du système financier international.
另外一个问题来自于国际金融无常。
M. Dodik n'a pas répondu à des demandes répétées de précisions concernant les dispositions du document.
多迪克没有答关于澄清该文件条款
要求。
Tests répétés du système libérien de contrôles internes par un système de simulation.
通过演习制度测试利比里亚
内部监管制度。
Nous sommes préoccupés par la fluidité de la situation au Nord-Kivu.
我们感到关切,北基伍局势
无常。
Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.
金融危机原因和教训
会上
谈到
议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。