Il reçoit visite sur visite.
他接待一次又一次的来访。
Il reçoit visite sur visite.
他接待一次又一次的来访。
Cette fois encore, la Seleçao est passée tout près de l'élimination.
巴西队又一次险胜。
Aujourd'hui, une fois entré dans le dentaire.
今天又一次走进了牙科。
Ma voiture est de nouveau en panne.
我的汽车又一次抛锚了。
Pour la seconde fois, l’or est venu de l’épée dames.
女子击剑队又一次夺得了金牌。
La réussite une fois de plus, accompagne les échecs du début.
又一次取得了成功,尽管有个失败的开端。
Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .
领导为使自己讲话被听见又一次提高了嗓门。
Le sprint tricolore s'est une nouvelle fois heurté au mur Cesar Cielo à Rome.
法国队在罗马的全冲刺,在Cielo面前又一次碰壁。
Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.
那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。
L'efficacité de l'état de droit en a pris un coup.
法治的效遭受又一次打击。
Mais là encore, nous attendons des résultats.
然而我们又一次在等待着结果。
Une nouvelle fois, les populations civiles paient un prix terrible.
平民正又一次付出可怕的代价。
C'est une autre indication de la raison de son choix.
这又一次说明为什么选择他。
Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.
这是我们又一次讨论安全理事。
Il s'agissait du résultat d'élections législatives couronnées de succès.
这是又一次成功大选带来的结果。
Le peuple israélien l'a maintes fois démontré.
以色列人民一次又一次显示了这一点。
Cela ne représente pas moins qu'une deuxième Révolution des roses.
这无疑相当于又一次玫瑰命。
Là encore, l'État partie n'a pas répondu à cette accusation.
缔约国又一次对这个说法没有回应。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试了一次又一次,不是他们自己从梯子上摔下来,就是卷尺脱了手。
À l'heure actuelle, nous assistons une fois encore à une tragédie au Moyen-Orient.
现在,我们又一次目睹了中东的悲剧。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。