Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四个家遭受了原子辐射
致命影响。
Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.
只有四个家遭受了原子辐射
致命影响。
Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.
与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子辐射泄漏危险性增大。
À la même séance, le Secrétaire du Comité scientifique a fait un exposé.
在同一次上,
原子辐射影响问题科学委员
秘书做了陈述。
Le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants fait une déclaration.
原子辐射影响问题科学委员
秘书发了言。
Les scientifiques du Bélarus ont une expérience pratique hors du commun des effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯科学家在原子辐射影响方面具有独特实际经验。
Seule une coopération internationale totale permettra d'écarter le danger potentiel de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
只有过在和平利用原子能方面进行广泛
际
作才能消除原子辐射
潜在危险。
L'Union européenne appuie pleinement les travaux du Comité et continuera d'échanger des informations avec lui.
她说,科学委员第五十四届
报告(A/61/46)将委员
地位确定为该领域
主要
际机构,是起草防止原子辐射影响
家和
际防护标准
必不可少
机构。
La Commission entend un exposé du Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
委员听取了
原子辐射影响问题科学委员
(辐射科委)秘书
发言。
Pendant cette période, plusieurs États, en particulier le Bélarus, ont acquis des connaissances spécialisées sur les effets des rayonnements ionisants.
在此期间,几个家,尤其是白俄罗斯请求获得关于原子辐射影响
专门知识。
M. Ouattara (Burkina Faso) se félicite de voir inscrite à l'ordre du jour la question des effets des rayonnements ionisants.
Ouattara先生( 布基纳法索)说,在程中列入有关与原子辐射相关
活动
项目是令人满意
。
L'absence d'un contrôle international sur les fuites de rayonnements ionisants représente une menace grave pour les pays voisins et le monde.
在缺乏际监督
情况下,原子辐射泄漏对邻
以至全世界造成严重威胁。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à présenter les travaux du Comité.
主席请原子辐射影响问题科学委员
介绍该委员
工作。
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审该项目,委员
收到
原子辐射影响问题科学委员
报告。
Pour l'examen de cette question, la Commission était saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
为审该项目,委员
收到
原子辐射影响问题科学委员
报告。
Les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl ont mis en lumière les effets potentiellement dévastateurs des rayonnements ionisants sur la santé humaine et l'environnement.
切尔诺贝利灾难后果突出了原子辐射对人类健康和环境
潜在破坏性影响。
Les scientifiques bélarussiens sont régulièrement invités à participer à des séances du Comité scientifique, comme principal groupe international étudiant les effets des rayonnements ionisants.
白俄罗斯科学家被定期邀请参加科学委员
,因为这个主要
际机构研究原子辐射
影响。
Le Pakistan continuera à coopérer constructivement aux travaux du Comité scientifique visant à réduire les effets des rayonnements sur l'homme et l'environnement au minimum.
巴基斯坦将继续对该科学委员工作给予建设性协助,以达到共同
目
,即将原子辐射对人和环境
影响降低到最低限度。
Cela est particulièrement pertinent pour la question posée depuis longtemps de l'élargissement du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
这与扩大原子辐射影响问题科学委员
这个长期问题直接相关。
Le Président invite le Secrétaire du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants à rendre compte des travaux du Comité.
主席请原子辐射影响问题科学委员
秘书介绍委员
工作。
Pour l'examen de la question, la Commission a été saisie du rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants.
在审项目时,委员
面前有
原子辐射影响问题科学委员
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。