C'est là un fait historique qui n'est pas remis en question.
这一历史事实不存在争议。
C'est là un fait historique qui n'est pas remis en question.
这一历史事实不存在争议。
De même, nous ne pouvons faire table rase de l'histoire.
同样,我们不能无视历史事实。
Cette formulation serait plus proche de la vérité historique.
这将确保完全符合历史事实。
À cet égard, je voudrais évoquer quelques faits historiques.
在这方面,我想提到一些历史事实。
Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.
这种说法起反作用,而且不符合历史事实。
Cela dit, je voudrais attirer l'attention de l'Assemblée sur le fait historique suivant.
在这样说之后,我谨提及大会注意以下历史事实。
Évoquer ces réalités historiques peut provoquer une certaine inquiétude parmi les soutiens de ce régime.
提到这些历史事实可能会使权支持者感到不安。
M. Menon (Singapour) ajoute que, en niant un fait historique, on a créé un dangereux précédent.
Menon先生(新加坡)说,修正案否定一个历史事实,开创了一个
险的先例。
C'était un fait historique incontestable que l'autodétermination nationale ne devait pas être utilisée pour scinder des États souverains.
这是不容争辩的历史事实,而且不应将民族自决用来分裂主权。
Il a été demandé au Gouvernement japonais de réviser les manuels afin de rendre compte avec exactitude des faits historiques.
本
府必须重新审查教科书,以准确地反映历史事实。
Aux dires du Représentant permanent de l'Arménie, je serais en outre capable « de falsifier et de déformer délibérément des réalités historiques et politiques ».
我可以再拿亚美尼亚常驻代表的话说,“故意歪曲和玩弄历史事实和治事实”。
Il a incité les gouvernements concernés à ne pas altérer la réalité historique et à avoir «la conscience et le courage» d'indemniser les intéressés.
他鼓励有关府不要歪曲历史事实,要有作出赔偿的“意识和勇气”。
Pour des raisons historiques, le Japon a décidé de ne pas se doter d'armes nucléaires, même après avoir terminé sa reconstruction après la guerre.
作为一个历史事实,本选择了即便在实现了战后重建后也不拥有核武器。
Toutefois, c'est un fait historique que l'une des toutes premières applications du Chapitre VI de la Charte des Nations Unies a porté sur le différend du Cachemire.
然而,历史事实是《联合宪章》第六章最早的一次适用,是在克什米尔争端中。
L'Argentine rejette les opinions émises aux paragraphes 5, 87, 103, 104 et 161 du mémorandum concernant les Malvinas car celles-ci sont contraires aux faits historiques.
阿根廷对备忘录第5段、第87段、第103段、第104段和第161段中关于马尔维纳斯群岛的观点表示反对,因为这不符合历史事实。
Il n'est pas nécessaire d'y faire figurer des renseignements généraux sur la géographie, la culture et l'histoire du pays, qui peuvent être considérées comme déjà connues.
不必列入可视为众所周知的地理、文化和历史事实等方面的基本资料。
C'est sur ces faits historiques que se sont érigés les fondements de la discrimination raciale, politique, sociale, économique et culturelle contre les peuples autochtones de l'Argentine.
正是根据这些历史事实建立种族、治、社会、经济及文化上对我
土著民族歧视的基础。
Toutefois, dans l'intérêt de la paix au Moyen-Orient, il n'est pas inutile de s'arrêter sur certains faits historiques, que le rapport oublie de manière aussi délibérée.
同时,考虑本报告中忽视的某些历史事实倒不无益处,它对实现近东和平是有帮助的。
Ils attachent une importance capitale au devoir de mémoire et au rétablissement de la vérité historique comme fondement d'un dialogue fécond entre les civilisations et les cultures.
它们认为铭记不忘和重新叙述历史事实是各种文明和文化间进行有益对话的极重要的基础。
Alors que nous commémorons la fin de la Seconde Guerre mondiale, nous nous rappelons également son legs et nous révélons la vérité dans toute sa justesse historique.
我们在纪念第二次世界大战结束时,也不会忘这场战争的遗产,并揭露公正的历史事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。