La sorcière utilise Tarot pour prophétiser l'avenir.
女巫用塔罗牌占卜未来。
La sorcière utilise Tarot pour prophétiser l'avenir.
女巫用塔罗牌占卜未来。
On a également préconisé une plus large utilisation et imposition des pratiques traditionnelles proches de la divination («Sassywood») pour faire justice.
同时,还出现了要求加用近似于占卜(“基尼格木树毒液”)方式 3 的传统司法习俗来伸张正义。
En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.
为了起诉异教徒,教皇格里高利九世设立宗教裁判所,一个直接隶属于罗马教廷的教法庭。法官来自多明我
,他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫
占卜者。1478年,西班牙统治者引入宗教法庭,意在获取犹太人的忠诚,因为
弃原来宗教信仰的犹太人将被烧死。
Assiégé par les troupes de son ennemi, Mnapalina, il aurait préféré s’en remettre aux devins qui lui garantissaient l’immortalité tant qu’il se trouvait dans l’enceinte de son palais.
被敌人围攻时,他情愿相信占卜者的话,可以永远不死,所以依然悠闲的在皇宫里下着象棋。
Les inquisiteurs se recrutent dans l’ordre des Dominicains, ils s’attaquent à tous ceux qui apparaissaient comme une menace pour la foi, tels les cathares, les sorcières et les devins.
法官来自多明我(正式译名为道明
,亦称“宣道兄弟
”),他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫
占卜者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。