Toutefois, il n'est actuellement en mesure d'appuyer qu'une demande de don sur 15, ce qui laisse chaque année sans financement des centaines de projets valables.
但是,目前基金只能为申请目中
十五分之一提供资金,因此每年有千百个有价
目无法得到资金。
Toutefois, il n'est actuellement en mesure d'appuyer qu'une demande de don sur 15, ce qui laisse chaque année sans financement des centaines de projets valables.
但是,目前基金只能为申请目中
十五分之一提供资金,因此每年有千百个有价
目无法得到资金。
" Dans l'eau, des cylindres de l'eau."Drink Directement de boire l'eau n'est utilisée que par vous, "mis en bouteille d'eau, d'électricité Immersion" coût total "," quinzième ""!!!!
"自来水进,桶装水出".饮用直饮水仅仅是您用"桶装水,电开水器"总费用““十五分之一””!!!!!!!
Nous affirmons que l'important potentiel restant dans les pays en développement et en transition peut être mis en valeur au profit de ces pays, en gardant à l'esprit que la population pauvre de la planète n'utilise qu'un vingt-cinquième de l'énergie consommée par la population riche.
我一致认为,鉴于世界上贫困人口
能源消费仅为富人
二十五分之一,应该开发利用发展中国家和经
国家巨大
剩余水电潜力,以造福于这些国家。
Elle est portée aux deux tiers de ladite rémunération journalière de base, sans pouvoir dépasser le quarante-cinquième de la rémunération mensuelle maximale ci-dessus, à compter du trente et unième jour qui suit l'arrêt de travail, lorsque le salarié a trois enfants ou plus à charge au sens de la législation fixant le régime des prestations familiales.
如果按照建立家庭福利计划法律规定相关工人有三个以上需抚养
子女,那么在解聘后
第31天其日津贴可增至基本工资
三分之二,但不得超过上述最高月工资额
四十五分之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。