Il est disposé, pour sa part, à se réunir en dehors des horaires normaux s'il le faut.
集中国随时准备,如有需要,愿意在正常工作时间之
点。
Il est disposé, pour sa part, à se réunir en dehors des horaires normaux s'il le faut.
集中国随时准备,如有需要,愿意在正常工作时间之
点。
Elle est elle-même disposée à travailler en dehors des heures normales pour que des progrès puissent être accomplis.
印度代准备在委员会工作时间
点,以便取得进展。
Rappelant que la Commission doit se prononcer sur d'autres missions de maintien de la paix importantes, particulièrement celles déployées en Afrique, l'intervenant indique que sa délégation est disposée à se réunir en dehors des horaires normaux s'il le faut.
考虑到委员会还必须就其他重要的维和平特派
做出决定,特别是那些在非洲的特派
,巴西代
准备必要时在正常工作时间之
点。
Elle a soutenu que cette allocation avait été versée uniquement en raison de la situation de crise et qu'elle était «absolument indispensable pour maintenir la production aux niveaux antérieurs; pour ce qui est de l'augmentation de la production, elle n'a été possible en peu de temps que grâce aux efforts supplémentaires déployés par la main-d'œuvre existante».
沙特石油公司在这些后来提出的意见中示,发放津贴完全是危机状况造成的,而且“仅仅对于维
当时生产水平就是绝对必需的,更何况还是要增
产量,而只有在当时劳动力水平的前提下
点才可能在很短的时间内做到这一点。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。