Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
对一定流速水加温,从而达到
升温目
。
Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
对一定流速水加温,从而达到
升温目
。
Je est un professionnel la production de fleurs, de l'élevage et les systèmes de chauffage, de refroidissement industriels.
我公司是专业生产花卉,畜牧加温,降温
厂家。
18.4.1.3.2 L'échantillon est chauffé, tandis que sa température et celle de la chambre d'épreuve sont surveillées en permanence.
1.3.2 对样品加温,并连续监测试样和试验室温度。
Battre les oeufs en omelette et poivrer. Faire fondre le beurre au bain-marie puis verser la préparation,cuire les oeufs sans cesser de remuer avec une cuillère en bois.
把鸡蛋拌均匀并撒上胡椒,
作煎鸡蛋饼。通过隔水加温
方式融化黄油,倒出来备
。煮鸡蛋时
木勺不断
动鸡蛋。
Chauffage fluide, le tube de perfusion à travers la chaleur de l'entrepôt de sorte que la conduction thermique dans un très court laps de temps à l'écoulement du liquide.
输加温时,输
管通过该发热仓,使热量在很短时间内传导到流过
中。
Si l'on veut protéger l'environnement, réduire les risques pour la santé, prévenir le réchauffement de la planète et améliorer la qualité de la vie, il est indispensable de produire et consommer l'énergie de façon viable.
可持续能源生产和利对于环境保护、减少对健康
危害性、预防全球加温和提高生活素质极为重要。
En principe, la charge supplémentaire ne devrait pas modifier sensiblement l'ensemble des besoins de l'espace considéré en matière de climatisation ou de chauffage et ne devrait pas avoir d'incidence notable sur les coûts des systèmes mécaniques.
估计这方面增加不会对这个空间
整体降温或加温调节有重大影响,因此对机械系统
支出不会有任何重大冲击。
Il s'agit même d'une forme d'affrontement entre les cultures et des civilisations qui ne fera qu'aboutir à une hostilité entre les peuples et les nations, exacerber les situations dangereuses et provoquer l'insécurité et l'instabilité partout dans le monde.
这是一种文化和文明对抗形式,这只会导致各国人民和各国之间
敌对,并且使热点加温并造成整个世界
不安全与不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。