La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.
赋予妇女权作也加快步伐。
La démarginalisation des femmes s'est également accélérée.
赋予妇女权作也加快步伐。
Il convient donc d'intensifier les mesures prises à cette fin.
当前这方面行动应加快步伐。
Le raccordement aux réseaux électroniques est en progression rapide dans toutes les régions du monde.
世界各地电子联网都正迅速加快步伐。
L'intégration se fait déjà, mais il faut en accélérer le rythme.
一体化已经在进行,但我们需要加快步伐。
Ici encore, il faut redoubler d'efforts, et le rythme des réformes doit s'accélérer.
在这方面,必须加紧努力,也必须加快步伐。
Elle appelle la délégation à accélérer la sensibilisation des femmes à la réforme juridique.
她促请加蓬代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域加快步伐。
Mme Gonzalez et Mme Regazzoli espèrent que les réformes politiques au Guatemala progresseront plus vite.
Gonzalez女士和Regazzoli女士表示,她们希望危地马拉治改革能够加快步伐。
Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.
我们还真诚地希望,联合国将适当地加快步伐,做好必要筹备作。
Il faut aussi accélérer l'harmonisation entre l'appui fourni par les donateurs et les stratégies des pays.
此外,必须加快步伐,使捐助国支持与国家战略相一致。
Le renforcement et l'accélération des efforts de paix doivent s'accompagner d'une évolution positive sur le terrain.
随着和平努力加强并加快步伐,当地必须有相对应积极发展。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.
明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。
La communauté internationale doit se mobiliser et agir beaucoup plus rapidement pour leur donner une suite concrète.
国际社会必须向前迈进,并加快步伐,使这些协定成为现实。
Il faut accélérer le cours des événements pour ne plus tolérer le génocide affectif, physique et psychologique.
必须加快步伐,使从情感、肉体和心理上危害种族罪行不再发生。
L'objectif fondamental est l'amélioration de la condition féminine et l'accélération du processus devant établir concrètement la parité.
基本目标是提高妇女地位和确保加快步伐,努力实现事实上两性平等。
L'ONU les aide, mais il importe d'intensifier le rythme de l'action en augmentant les ressources consacrées au développement.
联合国已经提供了支助,但是需要通过增加资源以促进发展从而加快步伐。
Quoique lents, les progrès soutenus dans ce sens sont néanmoins encourageants mais il est indispensable de les accélérer.
令人鼓舞是,这方面正在取得稳定
进展,但进展缓慢,应加快步伐。
Nous souscrivons au rapport du Secrétaire général.
我们赞成秘书长报告,对东帝汶独立进程取得重
进展感到由衷
高兴,对联东当局在德梅洛先生领导下为此所作出
积极努力,尤其在移交权力,实现“帝汶化”方面加快步伐及所开展
卓有成效
作表示赞赏。
L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder
爱是─场不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。
Il est essentiel que les pays constitutifs de la région facilitent la convocation d'une conférence internationale sur les Grands Lacs.
该区域各个核心国家必须加快步伐,以召开
湖区问题国际会议。
Malgré les difficultés, le travail doit continuer à un rythme accéléré afin d'aboutir à des résultats concrets pendant cette session.
尽管有这些挑战,但我们作必须加快步伐,以期在本届会议期间取得具体结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。