L'Armée nationale afghane a continué de se développer et compte désormais plus de 62 000 hommes.
阿富汗国民军在继续,兵力现已达到62 000余人。
L'Armée nationale afghane a continué de se développer et compte désormais plus de 62 000 hommes.
阿富汗国民军在继续,兵力现已达到62 000余人。
Les effectifs et les capacités de l'armée nationale afghane ont continué de s'accroître.
阿富汗国民军继续扩充兵力能力。
En conséquence, les effectifs actuels de la MONUC devraient être augmentés d'environ 850 personnes supplémentaires.
因此,联刚特派团现有兵力必须,增
大约850名人员。
Ce dernier cherchera probablement surtout à défendre la gorge de Farkhar ainsi que Khwajaghar et Dasht-i-Qala, et à reprendre Taloqan.
联合阵线可能会兵力,防御法尔哈尔峡谷、哈贾
尔
达什特堡,并试图夺回塔洛坎。
La province de Takhar reste la plus touchée, les deux parties continuant de renforcer leurs principales positions dans cette région stratégique du nord-est.
重点还是在塔哈尔,交战双方继续在这个东北部战略重省的主要对峙线上兵力。
À plus long terme, la capacité des Forces armées libanaises dans le sud du Liban devra être renforcée, notamment par une augmentation de ses effectifs.
从较长远来看,武装部队在南
的兵力需要
,包括通过增
士兵人数。
Les combats ont diminué d'intensité au cours des deux premières semaines de juillet, ce qui a permis aux deux parties de se regrouper et d'acheminer des renforts.
在7月的前个星期,战斗暂停,使双方有必要的时间来调整部署
兵力。
L'armée libanaise a renforcé ses troupes en déployant temporairement dans le secteur ouest deux compagnies spécialisées qui ont contribué de manière essentielle aux activités menées avec la FINUL dans les secteurs sensibles et aux tâches d'intervention immédiates.
武装部队
了兵力,在西区临时部署
个特种兵连,这对在敏感区与联
部队联合活动
立即执行应急任务至关重要。
Permettez-moi également de saluer ce Conseil et le Secrétaire général de l'action qu'ils ont menée face à la situation difficile qu'a connu la Sierra Leone par le passé, non en retirant leur présence mais en la renforçant en période de crise.
让我也赞扬安理会秘书长过去对塞拉利昂富有挑战性的局势作出的反应不是在危机时刻撤退而是
兵力。
Troisièmement, il devient de plus en plus important de calibrer l'appui aux différentes étapes du cycle de vie des missions - lancement, stabilisation, maturité, essor, retrait et liquidation - avec des priorités différentes en matière de déploiement à chacune de ces étapes.
第三,根据特派团生命周期的不同阶段——启动、稳定、成熟、兵力、缩编及清理结束——调整支助工作,为各阶段制定不同的优先任务,正变得日益重要。
Étant donné le nettoyage ethnique dont les Serbes, les Rom et les Bosniaques ont été victimes au Kosovo, M. Rogov aimerait savoir dans quelle mesure on a renforcé la KFOR et la MINUK pour qu'elles puissent construire une société multiethnique, ce qui est leur mission.
鉴于科索沃境内塞族、罗姆人波斯尼亚克族遭受种族清洗,他想知道为完成建立一个多族裔社会的工作驻科部队
科索沃特派团将把兵力
到什么程度。
Dans le domaine de la sécurité, en attendant la consolidation des institutions somaliennes, l'ONU continuera de prêter son concours à l'AMISOM, en l'aidant à renforcer ses effectifs pour atteindre le niveau autorisé de 8 000 personnes et en renforçant sa capacité de sécuriser les installations clefs à Mogadiscio.
在安全方面,在索马里各机构建设到适当水平之前,联合国将继续支助非索特派团,帮助特派团将兵力到核定的8 000人,并
化特派团确保摩
迪沙关键基础设施安全的能力。
Comme suite à la décision du Conseil de sécurité de compléter et renforcer la FINUL à tous égards : effectifs, matériel, mandat et champ d'opérations, un déploiement en plusieurs phases a été prévu; il a en grande partie été appliqué dans la zone d'opérations située entre le fleuve Litani et la Ligne bleue.
为了根据安全理事会的决定,补充联
部队的兵力、装备、授权
行动范围,已计划开展一项分阶段的部署行动,该行动在利塔尼河与蓝线之间的行动区已基本完成。
Les installations de la base de soutien logistique d'El Obeid ont été mises à niveau, conformément à l'étude des capacités militaires, et la base a reçu en renfort des soldats provenant du secteur V (Pakistan), ce qui a porté l'effectif de la compagnie de protection de la force locale de 104 à 120 soldats.
奥贝德后勤基地的设施已依照军事能力研究报告作了改进,且得到了第五区(基斯坦)兵力的
,使当地部队保护连的兵员从104人增至120人。
Il a exhorté tous les protagonistes nationaux à adopter publiquement un code de conduite dans lequel ils s'engageraient à ne pas alimenter les tensions intercommunales et a exprimé son ferme appui au renforcement rapide des forces de l'ONUCI, qui pourrait accroître la capacité de la Mission à assurer aux civils un minimum de protection.
他敦促该国所有行为者公开商定一项行为守则,其中将包括承诺不为族裔间的紧张关系火上浇油,并表示烈支持紧急
联科行动的兵力,从而增
该行动对平民提供最起码保护的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。