Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.
然而,委员会获悉,公众对印
主
邮票
兴趣似乎渐渐降低。
Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.
然而,委员会获悉,公众对印
主
邮票
兴趣似乎渐渐降低。
Les réimpressions de publications sont faites, le cas échéant, sur la base d'un paiement par l'utilisateur.
如有必要,按用户订购办法安排
印出版
。
Les éléments et les pièces détachées des armes légères et portatives ne sont pas toujours marqués au cours de la production.
小武器和轻武器零部件在生产过程中可能会、也可能不会
印标记。
L'arrêté rendant obligatoire l'apposition d'images-chocs sur les paquets de cigarettes vendus en France a été publié mardi au Journal officiel .
本周二, 法国(French)一份官方报刊宣称,所有在法出售(onsale)
香烟外包装上必须
印相关吸烟有害
警
。
Le projet de timbres personnalisés a rencontré un certain succès auprès des visiteurs et a permis de générer des recettes considérables en échange d'un investissement modeste.
印
主
邮票项目证明大受游客欢迎,以小额
投资换来可观
收入。
Inclusion de l'emblème du Conseil national de la femme dans les dossiers de presse et dans les nouvelles brèves et d'une phrase dans le programme du spectacle.
√ 使全国妇女委员会理念见诸于各种文字材料和报刊,并且在节目单上
印一句由妇女委员会确定
平等宣言。
Pour lutter contre cette menace, les signatures EESSI sont régulièrement horodatées à nouveau, avec des algorithmes de signature et des tailles de clef adaptées aux méthodes d'analyse cryptographique les plus récentes.
为了防止密强度
减弱,EESSI签字会定期用最新
密分析方法重新
印时间戳。
Des tirages en noir et blanc (14 x 25 cm environ) sont fournis, à 7 dollars le premier tirage et 1 dollar par tirage supplémentaire du même négatif commandé en même temps, aux organes d'information qui souhaitent les reproduire, à condition que ces photographies soient utilisées dans le contexte de l'ONU et non à des fins publicitaires.
黑白(8"×10")可提供新闻机构复制,只要是作有关联合国报道之用,而不作广告之用;第一张收费7美元,同时以同一底
印每张收费1美元。
Aujourd'hui, cette précarité est exacerbée par plusieurs facteurs : en effet, les pluies gu n'ont pas été aussi abondantes que d'habitude dans les principales régions de production vivrière du sud; l'interdiction d'exporter du bétail dans le nord a provoqué un ralentissement de l'activité économique; le pays a connu l'insécurité et les conflits violents, et l'introduction de nouveaux billets libellés en shillings somaliens a eu des effets inflationnistes.
今天,一些因素使得这个脆弱性更恶化:在关键
南部粮食生产区,gu雨量
部分缺乏;由于北部禁止牲畜出口而造成经济衰退;不安全和暴力冲突;由于
印新
索马里先令钞票而造成通货膨胀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。