Cathrine nous a donné un poète francais trois jours avant. C'est pas mal.
上课时老奶奶给的一首诗,感觉还不错。
Cathrine nous a donné un poète francais trois jours avant. C'est pas mal.
上课时老奶奶给的一首诗,感觉还不错。
Les deux premières journées d'absence sont rémunérées si le salarié justifie 60 jours de services continus.
如果雇已持续工作60
,则
为带薪假期。
Quelle dûreté dans l'écriture!... Je ne suis peut-être pas assez concentrée. Le début est peut-être trop académique.
不知道是因为不专心还是因为开头起得太高。找不到的感觉。
Deux jours avant sa disparition, son frère ainsi que le vice-président de la même société auraient été arrêtés.
他失踪,他的弟弟以及公司副董事长据说也遭逮捕。
Finalement, on lui a montré une liste de détenus qui étaient arrivés ce jour-là, et les deux jours précédents.
最后,狱方向特别报告出示了一份当
押解到的囚犯以及
押抵的囚犯名单。
L'autre jour, lorsque j'ai parlé avec M. Garang au téléphone, il a mentionné la solde des soldats, et quelques autres questions.
我和加朗先生通电话时,他提到给军队发钱的问题以及其他一些问题。
Les billets spéciaux doivent être retirés deux jours avant que le chef de délégation ne prenne la parole en séance plénière.
特别礼宾应在代表团团长在全体
议上讲话
领取。
Il a reçu le plein appui du Comité monétaire et financier international et du Comité du développement les deux jours précédents.
国际货币和金融和发展
表示完全赞同这一共识。
Les tickets spéciaux du protocole devraient être obtenus deux jours avant le discours du chef de la délégation en séance plénière.
特别礼宾应在代表团团长在全体
议上讲话
领取。
L'indemnité de maladie sera financée sur le budget du Fonds national de l'assurance sociale à partir du troisième jour d'invalidité temporaire.
雇主应向该雇支付其临时残疾
的工资、并从临时残疾第三
起用国家社
保险基金向其支付疾病补助金。
Les participants étaient saisis des conclusions d'une réunion préparatoire d'un groupe d'experts qui avait eu lieu au cours des deux journées précédentes.
收到了在研讨
举行的专家小组筹备
议上得出的结论。
La troisième journée a été consacrée au développement des idées sur les tâches à accomplir, sur la base des délibérations des deux premières journées.
议第三
,专家们根据
初步讨论的结果,就专家组的任务更详细地阐述了自己的意见。
Nos préoccupations concernant la résolution 1566 (2004) portent sur l'état de droit, dont le Conseil a débattu deux jours seulement avant l'adoption de cette résolution.
我们对第1566(2004)号决议的关切围绕着法治问题,安理在通过该决议
刚刚讨论该问题。
Deux jours avant la publication de nouvelles prévisions de déficit du système, l'ensemble des organisations patronales ont fait chorus pour refuser toute hausse des prélèvements .
在新的财政亏空预算发布的,雇主协
已作出反应,拒绝上交更多的收入。
En outre, au cours des deux derniers jours - les 15 et 16 avril - le Président a présenté deux documents, tous deux intitulés « Proposition du Président ».
此外,在即4月15和16日,主席提出了
份题为“主席提案”的文件。
En outre, un des gardes du corps de M. Hariri avait examiné le système de brouillage deux jours avant l'explosion et l'avait trouvé en bon état de marche.
此外,哈里里先生的一位警卫人在爆炸发生
还做过检查,据说干扰装置工作状态良好。
Il a été indiqué par ailleurs que plusieurs affrontements violents entre colons et Palestiniens avaient eu lieu dans les territoires occupés au cours des deux jours précédents.
在一项相关的新闻报道中,,定居者与巴勒斯坦人在被占领领土发生几次严重冲突。
Le Partenariat a été lancé deux jours avant le début de la vingt et unième session du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et regroupe plus de 300 entreprises, sociétés et fondations.
这一伙伴关系是在人居署理事第二十一届
议召开
启动的,参加者包括300多家公司、企业和基金
。
Hitler a noué un lien éternel entre les Juifs et les Arméniens en disant, deux jours seulement avant l'invasion de la Pologne : « Qui parle aujourd'hui de l'annihilation des Arméniens? »
希特勒使犹太民族和亚美尼亚民族的命运永远联系在一起。 希特勒在入侵波兰说,“今
谁还提亚美尼亚民族的灭亡?”
Il est encourageant de noter que la grande majorité des membres de l'ONU est prête à s'engager dans cette entreprise, comme le montre le débat mené au cours des deux derniers jours.
令人鼓舞的是,正如的辩论所显示的那样,联合国绝大多数
国都随时准备参加这一努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。