Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.
的一整套效益显然要高于绘
地
的费用。
Si l'on considérait tous les avantages qu'offrait la cartographie, les dépenses qu'entraînait l'établissement de cartes paraîtraient bien dérisoires.
的一整套效益显然要高于绘
地
的费用。
Le levé de ces récifs coralliens montre une large distribution.
有关珊瑚的显示其分布很广。
Cette coopération n'aurait pas été possible avec l'ancien système cartographique.
如果用旧的系统,合作就不可能。
Divers exemples illustrant chacune de ces grandes catégories ont été présentés sous l'angle des critères cartographiques et des applications.
针对这些范围广泛的各类题,逐一指出了各种例子并参照
的需要和应用加以审
。
Un intervenant s'est interrogé sur les avantages qu'il y aurait à transférer ainsi la Section de la cartographie.
有,
科的改属有什么好处。
Adoption des résolutions et du rapport de la septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Amérique.
通过第七次联合国美洲区域的决
和报告。
Ainsi, la présence de la Section de la cartographie au sein du Département pourrait être remise en cause.
例如,在闻部内
科的设置情况正在受到审查。
Adoption du rapport de la dix-septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.
通过第十七次联合国亚洲及太平洋区域的报告。
La Section de cartographie du Département assure la fonction de centre de coordination pour le contrat.
维和部科是该项合同的联络点。
Ordre du jour provisoire de la dix-huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.
第十八次联合国亚洲及太平洋区域的临时
程。
Des métadonnées géographiques viennent donc compléter les informations cartographiques dans le but de normaliser les données géographiques.
刚建立了涉及信息框架的地理元数据,以便用于确定地名。
Le modèle de données du Répertoire des noms géographiques a pour objet une représentation cartographique multiple des noms géographiques.
一些国家的代表在长时间的讨论中强调有必要为以外的目的收集名称。
Par l'intermédiaire du GRID-Genève, le PNUE a continué de travailler à la cartographie de la diversité biologique à Madagascar.
环境署通过全球资源信息库日内瓦中心继续开展有关马达加斯加生物多样性项目的工作。
J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.
我希望安理理解,接下来有必要与有关各方讨论该
师所得到的结果。
Le représentant de l'Association cartographique internationale a demandé comment les données étaient tenues à jour quand les opérations étaient privatisées.
国际协
的代表
,如果数据私有化,这些数据将如何保存。
Le répertoire des titres de cartes contient, pour les titres choisis, les paramètres cartographiques liés aux produits et aux titres.
地名称登记册包括地名登记册的一些名称与产品和名称有关的
参数。
Il était postulé que des facteurs politiques, économiques, techniques et géographiques avaient contribué aux résultats obtenus dans un pays donné.
们假定,政治、经济、技术和地理因素对
发展指数的成果都有影响。
Un autre intervenant a suggéré que des « propositions lucides » telles que celles concernant la section de la cartographie, soient envisagées.
另一个发言者表示,应当探讨“清醒的提”如与
组有关的提
。
Les bureaux cartographiques nationaux et les instituts universitaires de plusieurs pays ont participé à la programmation et apporté des données.
几个国家的国家部门和学术机构参与了规划,并提供了数据。
L'Association cartographique internationale avait élaboré un module de toponymie dans le cadre d'un stage de cartographie dispensé sur le Web.
国际学
已
订一个地名学模式,作为
学网站课程的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。