Vaut-il mieux ressembler à un jeune homme de bonne famille qui vient de tomber en panne de voiture ou à un étudiant pauvre ?
外表象位书香子弟,刚巧汽车出了故障,还是像
位穷学生?
Vaut-il mieux ressembler à un jeune homme de bonne famille qui vient de tomber en panne de voiture ou à un étudiant pauvre ?
外表象位书香子弟,刚巧汽车出了故障,还是像
位穷学生?
C'est une joie particulière pour moi de l'accueillir ici non seulement parce que nos pays ont des relations étroites, mais aussi parce qu'il se trouve que j'ai fait mes études en Belgique.
在此欢迎他,我特别高兴,这不仅是因为我们两国关系密,
我也刚巧在
利时留过学。
La phase I a pris fin la semaine dernière et a également coïncidé avec la deuxième semaine commémorative de la Journée nationale de réconciliation et la Journée internationale de la paix des Nations Unies.
段已于上周结束,该
段刚巧与民族和解日
二个纪念周及联合国国际和平日同时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。