Un réseau sous-régional est actuellement consolidé.
正在加强一个分域网络。
Un réseau sous-régional est actuellement consolidé.
正在加强一个分域网络。
Le réseau des centres de contact sous-régionaux en compterait bientôt neuf de plus, avec décentralisation de personnel depuis New York.
分域资源中心网络正向9个
点扩展,还增加了由纽约下放
作人员。
L'aide alimentaire est distribuée au moyen d'un réseau de 60 centres de distribution fixes et de 123 antennes mobiles de distribution dans les zones éloignées.
食物援助通过60个固定发放中心和较偏远123个流动发放点形成
网络分发给难民。
Les réseaux du centre d'activité mondial et les réseaux sous-régionaux exploités par les unités de ressources sous-régionales comptent à présent un grand nombre de participants actifs.
这些全球中心网络和由分域资源中心管理
具体分
域网络现在有众多
积极参与者。
Le Bureau régional du PNUE pour l'Asie et le Pacifique offre également des possibilités similaires aux animateurs de mouvement de jeunes faisant partie d'un réseau sous-régional.
在亚洲及太平洋,环境署亚洲及太平洋域办事处向来自分
域网络
青年领导人提供实
机会。
Le PNUE facilite le fonctionnement de 10 réseaux régionaux et sous-régionaux auxquels participent 147 pays en développement et 14 pays développés, ainsi que la Commission européenne.
环境规划署为涉及147个发展中国家和14个发达国家以及欧洲共同体10个
域和分
域网络提供便利。
Le travail réalisé par les réseaux anglophones et lusophones dans les sous-régions a eu pour résultat une amélioration rapide de la présentation des données et de l'élaboration des politiques.
在各分域开展了讲法语、讲英语和讲葡萄牙语
分
域网络
作
基础上,大幅改善了这些分
域
数据汇报和
作。
Le réseau mondial de la jeunesse comprend différents réseaux régionaux et sous-régionaux de la jeunesse, qui sont tous en train de définir leur structure et leurs activités de suivi.
全球青年网络由各域和分
域
青年网络组成,所有网络都在确定自己
结构和后续行动。
Également pendant cette période, le réseau des centres de contacts sous-régionaux a été développé et renforcé ainsi que trois centres thématiques mondiaux (à Oslo, à Nairobi et à Brasilia).
在这一时期内,建立和加强了分域资源中心网络,同时还建立了三个全球主题中心(分别设在奥斯陆、内罗毕、巴西利亚)。
Aux Philippines, les efforts sont axés sur le renforcement des capacités nationales d'aide aux victimes, notamment sur la création de réseaux à l'échelle nationale et sous-régionale et sur la formation.
在菲律宾,重点是加强协助被害人国家能力,包括在国家和分
域建立网络以及培训。
En Amérique latine et aux Caraïbes ainsi qu'en Afrique, des réseaux sous-régionaux et nationaux ont également été établis autour des processus GEO pour la jeunesse et AEO pour la jeunesse.
在拉丁美洲及加勒比和非洲,还围绕着青年全球环境展望和青年非洲环境展望进程建立了
域、分
域和国家网络。
Dans ce cadre, le PNUCID promouvra la mise en place de réseaux d'experts sous-régionaux formels et informels qui pourront servir, à l'avenir, de structures consultatives pour la prévention de l'abus des drogues.
在这方面,药物管制署将推动建立正式和非正式分域专家网络,使其今后成为预防药物滥用
咨询小组。
Il en résulte que le FMI à l'avenir ne devrait pas être considéré comme une institution mondiale isolée mais plutôt comme le sommet d'un réseau de fonds de réserve régionaux et sous-régionaux.
这意味着,不应将未来货币基金组织视为唯一
全球性机构,而应视为
域和分
域准备金网络
顶峰。
La Commission pour la coopération économique de l'Association assume un rôle central et apporte son appui à la création d'un certain nombre de réseaux sous-régionaux, dont l'un sera notamment consacré à la recherche économique.
南盟经济合作委员会在合作方面占据中心位,支持创立了一些分
域网络,包括一个经济研究网络。
Elle a en outre créé et financé plusieurs réseaux de groupes de réflexion et d'universités portant sur le commerce et le développement, tels que le Réseau commercial latino-américain et d'autres réseaux sous-régionaux en Afrique.
贸发会议还建立了若干从事贸易和发展领域活动智囊团和大学网络并向其提供支持,其中
例子包括拉丁美洲贸易网络以及非洲
域
其他分
域网络。
Ces activités pouvant fort bien, du fait de leur nature, être exécutées par des organisations non gouvernementales, le PNUCID contribuera à cet effet à la mise en place d'un réseau sous-régional qui les regroupera.
这些活动将通过非政府组织得以实施,药物管制署将对为此目建立分
域非政府网络给予支助。
Avec les réseaux et les centres de contact sous-régionaux, les bureaux de pays sont confiants que la totalité des ressources du PNUD sont à leur disposition pour leur permettre de répondre à toutes questions.
有了该网络和分域资源中心,国家办事处就有把握知道,它们在回答任何询问时都会得到开发计划署全部资源
帮助。
Les activités régionales, comme les réseaux de programmes thématiques et les programmes d'action sous-régionaux ainsi que les centres d'excellence expressément désignés, devraient être évaluées et intégrées dans un réseau mondial scientifique et technologique plus efficace.
对域活动,例如主题方案网络和分
域行动方案,以及特别设计
人才中心,也应加以评估,并将之纳入经改进
全球科学和技术网络。
Les projets financés sur le Compte s'attachent à créer des réseaux locaux, nationaux et sous-régionaux dans le but de faciliter la mise en commun informelle des connaissances, des compétences et des expériences portant sur des questions clefs de développement.
发展账户项目建立方、国家和分
域网络,目
是便利于非正式分享关于重大发展问题
知识、技能和经验。
L'ONUDI devrait en outre collaborer avec les nouveaux réseaux de structures économiques régionales et sous-régionales, notamment l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est, le Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire.
发组织还应与新兴
各种
域和分
域经济结构网络进行合作,例如东南欧合作倡议、东南欧洲稳定公约和黑海经济合作组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。