Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18日起它分已经变成飓风了。
Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18日起它分已经变成飓风了。
Elle n'avait pas d'avis très défini sur la question.
对于这个问题, 她还没有十分意见。
Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.
公司管理制度健全,业务流程清晰简洁,岗位职责分。
Devant cette alternative, il n'y a pas de terrain neutre.
两者壁垒分,没有任何中间立场。
L'obligation de l'État de protéger la vie des détenus est évidente.
国家保护囚犯生命义务十分
。
Les interventions de développement de substitution doivent être convenablement ciblées.
替代发展干预施
目标必须十分
。
C'est un concept fort abstrait pour la plupart des pays du monde.
大多数国家对此概念并非十分。
La Commission pourrait également prévoir des mesures afin que les responsabilités soient clairement établies.
委员会也可以建议采取施
保责任分
。
Les programmes d'activités de substitution doivent être bien ciblés.
替代发展干预施
目标必须十分
。
Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.
免简单化
、黑白分
解释。
Dans le même temps, il importe de remettre les choses dans leur contexte.
与此同时,事情缘由必须十分
。
Pourtant, notre monde n'a jamais été aussi divisé entre riches et pauvres.
然而,我们这个世界也从未象今天这样贫富分。
Cela implique également qu'il faut rendre des comptes, ce qui est très important.
它还要求责任分,这一点是非常重要
。
Les mesures destinées à lutter contre les films et les magazines pornographiques sont très claires.
处理性侵犯影片和杂志施十分
。
Le rapport du Secrétaire général est intéressant et clair.
秘书长报告很有意义也十分
。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分地表
,联合国继续表示关心。
À cet égard, la position du Secrétaire général est claire.
在这方面,秘书长立场十分
。
Le nouveau Président de la Banque mondiale l'a clairement reconnu.
世界银行新行长对这个问题十分
。
Toutes les propositions relatives à la réforme doivent être cohérentes et définir clairement les responsabilités.
所有改革提案都
具有连贯性,责权分
。
Deuxièmement, le sens de l'expression "acceptation collective" n'est pas clair.
第二,“集体接受”涵义不十分
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。