L'analyse s'est concentrée principalement sur l'évolution des actifs, des capitaux propres et du résultat.
分析主要重点为
部资产、股票和收入
变化。
L'analyse s'est concentrée principalement sur l'évolution des actifs, des capitaux propres et du résultat.
分析主要重点为
部资产、股票和收入
变化。
Il a également été indiqué qu'une description portant sur une mention telle que “tous les biens” devrait suffire.
与会者还认为,用“部资产”这样
词语作出说明足矣。
Une description générique des biens grevés est suffisante (par exemple “tous les biens” ou “tous les stocks”).
对担保资产作笼统描述即可(“
部资产”或“
部库存品”)。
La marque et les brevets sont incorporés à un "prêt d'entreprise" couvrant tous les avoirs de la Société B.
商标和专利被列入了以B公司部资产作
“企业贷款”。
Dans un petit nombre de pays, les entreprises sont autorisées à hypothéquer ou à gager tous leurs avoirs.
在少数几个法域中,允许对一个企业部资产进行企业
押或质押。
La femme est totalement libre de gérer ses biens monétaires et fonciers.
妇女有处理其财产和资产部自由。
Toutefois, elles ne détenaient globalement que 1 % de l'ensemble des actifs bancaires.
然而,总体而言,它们在部银行业资产中仅占1%。
La masse de l'insolvabilité comprend également tous les actifs recouvrés par le représentant de l'insolvabilité par des actions en annulation.
(4) 破产产业还包括破产代表通过撤销行动收部资产。
Elle a également introduit, pour le blanchiment, la peine de confiscation de tout ou partie des biens du condamné.
在洗钱问题上,它还实行罪犯经定罪后其部或部分资产予以没收
惩罚。
Pour être efficaces, il est essentiel que ces plans soient autorisés rapidement et soient dotés de tous les moyens requis.
一揽子支援计划若要成功,就必须尽早予以批准,并得到部所需资产。
Le régime des sanctions exige un gel complet de tous les avoirs de la partie visée, l'obligeant à cesser ses activités.
制裁制度要求面冻结被列名者
部资产,使其实际停业。
Après la défaillance, le créancier garanti peut proposer d'accepter les biens grevés pour l'exécution intégrale ou partielle de l'obligation garantie.
违约发生之后,有担保债权人可以提出接受以设押资产来
部或部分清偿负担保债务。
Il arrivera parfois que, pour disposer entièrement de tous les biens grevés, un créancier soit obligé d'exercer plus d'une voie de droit.
为了完处分
部担保资产,债权人必须采取以上一种救济办法,这种情况时有发生。
Un créancier garanti prend une sûreté sur l'ensemble des biens présents et futurs du constituant et octroie un crédit à ce dernier.
某一有担保债权人取得设保人部现有资产和未来资产上
担保权,并向设保人发放了信贷。
Ce système permet d'assurer une publicité sur la totalité des biens du débiteur (par exemple, “l'ensemble des biens meubles présents et à acquérir”).
这种制度允许对债务人部资产(
“所有现有和日后所获动产”)进行公布。
Elle permet aux débiteurs de tirer parti de toute la valeur de leurs actifs, de développer leur entreprise et d'éviter la défaillance.
担保交易法允许债务人利用其资产部价值以获得信贷、发展业务和避免违约。
On a fait observer qu'il fallait rectifier l'alinéa b) de la recommandation 26 en remplaçant “de” par “ou” entre les mots “l'administration” et “la réalisation”.
与会者指出,建议(26)(b)应当提及债务人部资产或部分资产
管理“或”变现,不过对是否有很必要论及变现问题提出了疑问。
Après défaillance, le créancier garanti peut proposer au constituant d'accepter les biens grevés à titre d'exécution intégrale ou partielle de l'obligation garantie.
违约发生之后,有担保债权人可以向设保人提出由有担保债权人接受以设押资产来部或部分清偿附担保债务。
Une personne physique peut léguer ses biens ou une partie de ses biens à un ou plusieurs de ses héritiers, ou à d'autres personnes.
自然人可以按其遗嘱将其部分或部资产留给一个或多个继承人或其他人。
Il s'ensuit que les constituants risquent ainsi de ne pouvoir mettre à profit la valeur intégrale de leurs biens pour obtenir un crédit.
结果设保人也许不能使用其资产部价值来获得信贷。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。