Si un grand nombre de prévu, je peux libre porte-à-porte de service de vos soucis!
如有大量预定,我公司可以费门到门服务,
您后顾之忧!
Si un grand nombre de prévu, je peux libre porte-à-porte de service de vos soucis!
如有大量预定,我公司可以费门到门服务,
您后顾之忧!
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力占领者
罪责。
Le paragraphe 5 de l'article 4 définit les cas où la responsabilité des intéressés n'est pas engagée.
第4条第⑸款就责任作出规定。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消措施。
À leur retour ils répercutent ces dépenses même sur les personnes exemptées de paiement.
反过来,甚至要向已经
费用
人收取费用。
Ainsi, la définition du viol donnée dans l'article 489 du Code exclut le viol conjugal.
委员会特别关切是,《刑法》第489条
强
定义中不包括婚内强
;《刑法》第508条规定如果强
犯与受害人结婚,即
于对其实施惩罚;《刑法》第548条规定
“名誉犯罪”行为人
罪行。
Cette éducation est facultative et les parents peuvent en dispenser leurs enfants.
这方面教育是选修
,父母亲可要求
孩子接受这种教育。
L'exemption d'inscription ne s'étend pas au financement du matériel et des stocks.
设备和库存品融资确实可以登记。
Le tribunal a aussi accueilli favorablement la demande de reconnaissance.
法院还了《美国法典》第11编第1514(c)节[《跨国界破产示范法》第14(3)条]所规定
通知要求,但未就其是否适用于辅助程序进行评论。 法院还批准了承认申请。
Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.
作为一个发展中国家,菲律宾最为关心匮乏
问题。
La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.
银行同意多年累计
巨额利息。
L'Assemblée générale décide de ne pas appliquer l'article 78 de son règlement intérieur.
大会决定适用议事规则第78条
规定。
C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.
应该由医生来决定这种临时工作
持续时间。
Les parents de Maria l'ont bien dispensée de quelques cours pendant sa première année d'école.
Maria父母在第一学年时确实帮她
了某些课程。
Nous ne demandons pas une remise ou une annulation de la dette.
我不是在要求
债务或取消债务。
Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.
关于最惠国待遇义务
审查范围,存在着不同意见。
Les armes déclarées par les forces armées tunisiennes ne sont pas concernées par cette disposition.
突尼斯武装部队批准武器可
这种程序。
Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.
第二,如果很有可能贷款
偿还,就不应当提供这些贷款。
Le maintien de la paix ne décharge pas les pays de leurs responsabilités.
维持和平并没有各国
责任。
De plus, il faudrait bien réfléchir aux exonérations de cette « obligation de service judiciaire ».
此外,还需认真考虑如何处理这种“义务”
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。