Ils vont être nombreux et difficiles à relever.
他要重振企业雄风还得多困难。
Ils vont être nombreux et difficiles à relever.
他要重振企业雄风还得多困难。
De nombreuses difficultés et certains obstacles majeurs restent à surmonter.
仍然必须多困难和一些重大障碍。
Vous avez, avec votre équipe, Monsieur le Président, travaillé avec acharnement et compétence contre vents et marées.
主席先生,你和你的作人员
了艰苦的
作,干练地
了
多困难。
J'ai appelé l'attention, à plusieurs reprises, sur le fait que la Loya Jirga poserait de gros problèmes et qu'il fallait aplanir de nombreuses difficultés pour qu'elle devienne une réalité.
我曾反复警告,支尔格大会将是一项重大挑战,要开成这个大会需要多困难。
Bien que l'établissement de la liste ait posé de nombreux problèmes, le résultat final constitue un progrès considérable dans l'action menée pour amener les parties à des conflits à s'acquitter des obligations internationales qui leur incombent en matière de protection des enfants.
拟订名单时要多困难;然而作为最后成果的这份名单是我们致力引导冲突当事方遵守国际儿童保护义务的重要步骤。
Si c'est aux PMA qu'il appartient en premier ressort de mettre en oeuvre le Programme d'action, même les efforts les plus assidus de ces pays pour surmonter nombre de ces obstacles structurels sont voués à l'échec sans l'aide de la communauté internationale.
虽然执该《
动
领》的主要责任在于最不发达国家,但是即使这些国家为
多结构上的困难作出了艰苦努力,如果没有国际社会的支持,也注定不会成功。
En mettant en œuvre sa stratégie de lutte contre la pauvreté et en assurant un climat plus favorable aux entreprises, le Sénégal a relevé bon nombre de défis ce qui lui a permis d'atteindre un taux de croissance économique moyenne de 5 % sur les cinq dernières années.
通过执减贫战略,并改善其商业环境,塞内加尔成功
了
多困难,使过去五年的平均经济增长率达到了5%。
Cependant, les services de formation professionnelle agricole situés au niveau des communes ont dû faire face à de nombreuses difficultés et contraintes, car ils sont principalement financés par des contributions volontaires d'exploitants agricoles, étant donné que l'État et les budgets provinciaux ne fournissent pas encore de fonds à cette fin.
但是,社区一级的农业推广务还必须
多困难和障碍,因为它主要是依靠农民自愿捐献来
作,国家特别是省的预算还不能提供资金。
La Commission constitue un symbole à la fois d'espoir et de persévérance : espoir pour les millions de personnes dans le monde qui s'efforcent de maintenir leur société sur la fragile route qui mène à la paix et persévérance parce qu'elle a surmonté d'énormes difficultés pour lancer et faire fonctionner un nouveau projet d'importance vitale.
建设和平委员会是希望和毅力的象征:说它是希望的象征,因为这是全球各国在努力使自己的国家走向和平的脆弱道路上,千百万人的希望;说它是毅力的象征,是因为它了
多困难而重抖精神继续前
。
En dépit des progrès réalisés et des initiatives prises par le Gouvernement mongol pour améliorer la situation des enfants dans tous les domaines - notamment l'adoption de mesures concrètes en leur faveur et la mise en place d'un programme de développement social - le pays traverse une période de transition et doit encore surmonter de graves difficultés.
尽管蒙古政府为在各个方面改善儿童的状况取得了一些步并采取了一些
动,尤其是为儿童采取了一些具体措施并制订了一项社会发展计划,但国家正经历过渡时期并且还应
多严重困难。
M. Martini (Italie), parlant au nom de l'Union européenne, des pays adhérents, (Chypre, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Pologne, République tchèque, Slovaquie et Slovénie) et des pays associés (Bulgarie, Roumanie et Turquie), ainsi que de l'Albanie, de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Islande, du Liechtenstein et de la Serbie-et-Monténégro, dit qu'en dépit de nombreuses difficultés, l'Organisation s'est dotée d'un nouveau budget qui lui permettra de faire face à l'accroissement de ses mandats internationaux.
Martini先生(意大利)代表欧洲联盟,加入国塞浦路斯、捷共和国、爱沙尼亚、匈牙利、拉脱维亚、立陶宛、马耳他、波兰、斯洛伐
、斯洛文尼亚,联系国保加利亚、罗马尼亚和土耳其,以及阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、
罗地亚、冰岛、列支敦士登、塞尔维亚和黑山,还有前马其顿共和国发言,他说尽管面临
多需要
的困难,但是联合国现在有了新的预算,使其可以有效履
日益增多的国际职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。