Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.
他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听。
Il allait, l’oeil en éveil, l’oreille tendue.
他眼睛警惕地在察看,耳朵在注意倾听。
Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.
但爱国主义不排斥开放,倾听和对话。
Les vrais amis sont ceux qui te comprennent et t'écoutent.
真正的朋友懂你的人,倾听你的人。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
的卫士们,他们在那里倾听我的诉
.
Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.
这就一个分享倾听无数关于月亮的传
故事的好时机。
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.
歌唱吧,伙伴们,在黑夜中,自由倾听我们的声音。
En somme-ming, tout le monde utilisé chaque minute à l'écoute de votre voix.
在铭森,一位员
一分钟倾听您的心声。
Tôt ou tard, Israël devra entendre la voix de la raison.
以色列迟早必须倾听理性的声音。
Nous devons entendre leurs appels à l'aide.
我们必须倾听他们的呼救声。
Israël doit tenir compte de la voix de la communauté internationale et la respecter.
以色列必须倾听国际社会的呼声。
J'écoute longtemps l'eau des fontaines couler.
我久久地倾听泉水流动的声音。
Il est temps que sa voix soit entendue.
现在倾听他们声音的时候了。
Le Conseil de sécurité doit tenir compte de leurs avis.
安全理事会应当倾听他们的声音。
Il doit être entendu, écouté et pris en compte.
必须听到、倾听和注意这些观点。
Cyrus Smith avait écouté le marin sans mot dire, mais son regard brillait.
史密斯一言不发地倾听着水手的讲话,他的眼中闪耀着满意的光芒。
Nous demandons à toutes les parties concernées de répondre à cet appel.
我们呼吁所有有关方面倾听他的呼吁。
Le groupe n'a pas écarté d'autres propositions étudiées dans le cadre d'autres travaux.
小组愿意倾听其他方面分析的其他议。
Il est donc fondamental que la voix des femmes soit entendue.
因此,重要的倾听妇女的呼声。
Cela nous permettra de savoir ce qui se passe sur le terrain.
它将使我们能够倾听实地的声音。
En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.
作为一位公民,他总倾听自己的良心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。