Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更于
种生活的质量。
Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更于
种生活的质量。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
这使我于相信你是对的。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这是于马克思主义的政治家。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆的可以应用于临近的
些领域(相似的
些领域)。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都于走自己的路。
Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.
因此,基线预测日益于下滑的风险。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos的继承者Danilo公爵更于西方。
Il préfère s'en tenir au principe adopté au sein du Groupe de travail.
他于坚持工作组所采取的政策。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女于利用这些似乎会贷款给她们的机构。
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
为此,特别报告员于保持两项单独的草案。
Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.
新加坡于为两性通过
项机会均等的政策。
Il préfère que le libellé actuel du quatrième alinéa soit maintenu.
他于保留序言部分第4
有的措词。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎于被授予合同的公司。
Les systèmes de justice traditionnels existants privilégient largement la médiation et la réconciliation.
有的传统司法系统普遍
于支持调解/和解策略。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则于就这
问题作出
项单独的决定。
Dans leurs observations écrites, au moins deux États Membres ont opté pour la seconde formulation.
会员国提交的书面材料中至少有两份于后者。
Plus les femmes sont instruites, plus elles auront recours à la justice.
妇女受教育的程度越高,越于寻求法律援助。
Les colons installés à Hébron et alentour sont particulièrement combatifs et violents.
希布伦地区及其周围的定居者特别好斗和于暴力。
D'autres membres, quant à eux, étaient plutôt favorables à l'exigence d'un "lien effectif".
但是,另些委员
于采取“有效联系”的规定。
On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.
查明她们于以社会就业为出路的较短的学习阶
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎
我们指正。