Je me suis encore fait critiqué aujourd'hui, c'est pas de chance.

又挨批评了,

。
损失使他
。

!
年他可
了,3个月内开了两次刀。Je me suis encore fait critiqué aujourd'hui, c'est pas de chance.

又挨批评了,

。
Je pense oui. Le malheur ne m’arrive pas encore.
我想是,目前还没碰上什么
事。
C'est pas de chance, je me suis fait voler 200 yuans dans le bus aujourd'hui.


。
在公车上让小偷偷了200块钱。
Il n'est pas là, tant pis, je reviendrai.
他不在, 

, 我再来吧。
L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?
难道

时刻终于要来了吗?
Il a plu pendant toutes nos vacances,c'est une varie malédiction.
在我们整个假期里,老是下雨,
是
透了。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这

小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。
Il n'avait pas de chance, mais au contraire de la malchance.
他没有好运气,还很
。
Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?
除了这顶

贝雷帽,没别
(帽子)啦?
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述

碰到

事情,下面用中文讲讲

好运气。
Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.
最

中国人是股民。
Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

,我
社会学考试没过。
Pour son malheur, il avait perdu sa clef.


, 他把钥匙掉了。
Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.
但是,

是,我发现我
银行卡不见了。
Flûte alors, j'ai perdu mon stylo!


, 我把钢笔弄丢啦!
D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.
帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰到这些人总是一件

事。
Tant pis ! Sandra a lu ce livre, je suis sûr qu'il est très difficile pour moi!

! 桑德拉读过这本书,我相信这对我来说很难!
C'est bien ma veine!
活该我
!
Mal lui en prit.
他运气不好。他
了。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个

名字,都纵声大笑起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。