Le lierre grimpe le long des murs .
常春藤着墙面攀援而上。
Le lierre grimpe le long des murs .
常春藤着墙面攀援而上。
Le développement des civilisations humaines a toujours été conditionné par la nature.
资源与环境是人类生存基本条件,人类文明
发展从来就是
于自然
。
Il a également reconnu que de nombreuses menaces sont interdépendantes.
它还承认很多威胁是相互。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.
最后,完全掩埋一个热液喷口可能使得喷口
动物灭绝。
La gestion de grandes entreprises n'est plus du tout attachée aux collectivités.
大公司实体管理不再以任何方式
于地方。
La sûreté est un élément accessoire et dépendant de l'obligation qu'elle garantit.
担保权从属和于其担保
债
。
Les projets d'articles devraient traiter exclusivement des actes unilatéraux non-dépendants.
条款草案当纯粹处理非
性
单方面行为。
La sûreté est un élément accessoire ou dépendant de l'obligation garantie.
担保权从属于或于被担保
债
。
Chez les personnes orientées vers l'entreprise, axée sur la formation, rattaché à l'utilisateur, le service des utilisateurs.
公司本着以人为本,着重人才培养,
于用户,服
于用户。
Or, si l'obligation d'extrader ou de poursuivre était générale, cela ne serait pas toujours le cas.
但是,如果引渡或起不
任何协定,那么,这种管辖权就不是理所当然
了。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermale complète peut entraîner l'extinction de la faune qui y est associée.
最后,把一个热液喷口完全掩埋,可能会使得于此
动物群落灭绝。
Il reconnaît que les femmes qui dépendent économiquement de l'homme sont plus vulnérables à la violence.
政府认识到如果妇女在经济上男性就更容易受到暴力侵害。
Le premier est un amour embrasser, ce sentiment est très sûr de compter sur un homme qui, très chaud!
第一种是初恋拥抱,那感觉是
在一个很有安全感
男人身上,很温暖!
Leur progression d'un état de dépendance politique jusqu'à l'autonomie complète est fondamentale dans le processus d'intégration régional.
他们从政治到完全自治
进步对区域一体化进程非常重要。
Un «fournisseur dépendant» est un fournisseur dont une part notable de la production est achetée par cette entreprise.
“型供
商”是相当部分产出被提出公司报告
企业所购买
供货商。
Il s'agit là de principes fondamentaux qui conditionnent la crédibilité du Tribunal vis-à-vis des peuples des Balkans.
在巴尔干人民看来,这些是法庭信誉所
根本原则。
Son programme de surveillance de l'écosystème permet par ailleurs d'obtenir des informations biologiques sur les espèces dépendantes.
南极海生委生态系统监测方案也收集物种
生物信息资料。
Cela a effectivement enfermé l'économie palestinienne dans une dépendance défavorable, institutionnalisée par l'occupation, en suscitant des effets de polarisation.
在体制化占领下,它通过增强“激化效”将巴勒斯坦经济牢牢栓在“有害
道路”上。
Les Africains ne demandent ni une perpétuation de la dépendance par le biais de l'aide, ni des concessions marginales.
非洲人既没有要求通过援助使得这种关系进一步深化,也没有要求边际特许权。
De même, les critères d'admission pour les retraités et les personnes à leur charge varient comme le montre l'annexe VI.
同样,如件六所示,退休人员及其
家属
资格标准也各不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。