Durant cette période, les éléphants du PS, comprirent que celui qu’ils prenaient pour un brave chambellan du prince était un chef de guerre qui cachait bien son jeu.
在此期间,社大象(社
高层,译者注)了解到他们选择
王子
英勇侍从才是战斗
领导,并且掩饰得很好。
Durant cette période, les éléphants du PS, comprirent que celui qu’ils prenaient pour un brave chambellan du prince était un chef de guerre qui cachait bien son jeu.
在此期间,社大象(社
高层,译者注)了解到他们选择
王子
英勇侍从才是战斗
领导,并且掩饰得很好。
Enfin, un appel haut placé de Washington au Ministre des affaires étrangères de l'Australie a scellé le sort de l'Australie en tant que prête-nom de l'amendement des États-Unis.
最后,华盛顿一位很高级别官
向澳大利亚外交部长提出要求,确定澳大利亚作为侍从,提交美国
修正案。
Le commandant de la garde présidentielle et le chef de la Maison militaire du Chef de l'État ont été suspendus et, le 19 juin, le Président Kabila a remplacé le chef d'état-major de l'armée.
统卫队指挥官和国家元首侍从队长都被停职,6月19日,卡比拉
统撤换了陆军参谋长。
Une liste distincte contenant les noms des membres de l'entourage du chef d'État ou de gouvernement qui ont besoin d'avoir accès aux bâtiments de l'ONU, précisant leurs fonctions (aide de camp, interprète, médecin, etc.), doit être fournie au Service du protocole et de la liaison en même temps que le formulaire SG.6.
国家元首、政府首脑随行人中有成
需要进出联合国
,须单独编制名单,其中列出其
名和职业(侍从武官、翻译、医生等),连同SG.6表提交给礼宾和联络处。
Une liste distincte mentionnant les noms des membres de l'entourage du chef d'État et de gouvernement qui ont besoin d'avoir accès à l'ONU - de même que leurs fonctions (aide de camp, interprète, médecin, etc.) - doit être remise au Service du protocole et de la liaison en même temps que le formulaire SG.6.
国家元首和政府首脑随行人中有成
需要进出联合国
,须单独编制名单,其中列出这些人
名和职业(侍从武官、翻译、医生),连同SG.6表提交给礼宾和联络处。
Une liste distincte contenant les noms des membres de l'entourage du chef d'État ou de gouvernement qui ont besoin d'avoir accès aux bâtiments de l'ONU, avec indication de leurs fonctions (aide de camp, interprète, médecin, etc.), doit être fournie au Service du protocole et de la liaison en même temps que le formulaire SG.6.
国家元首、政府首脑随行人中有成
需要进出联合国
,须单独编制名单,其中列出这些人
名和职业(侍从武官、翻译、医生等),连同SG.6表提交给礼宾和联络处。
Les postes de direction non permanents comprennent ceux des secrétaires et sous-secrétaires de département, de présidents et de membres des bureaux constitutionnels et d'autres titulaires nommés de rang élevé, les charges électives et les postes d'employés engagés pour une durée déterminée ou d'assistants personnels ou de confiance des cadres non permanents ou occupant des charges électives.
非职业行政额包括部长和副部长、制宪机构主席和成
及其他高级任命人
;选举产生
官
;以及与职务相符
雇
、或选举产生
及非职业行政官
机要或侍从人
。
Une liste distincte contenant les noms des membres de l'entourage du chef d'État ou de gouvernement, des princes héritiers ou des vice-présidents qui ont besoin d'avoir accès aux bâtiments de l'ONU, précisant leurs fonctions (aide de camp, interprète, médecin, etc.), doit être fournie au Service du protocole et de la liaison en même temps que le formulaire SG.6.
国家元首、政府首脑、王储和女王储、副统随行人
中有成
需要进出联合国
,须单独编制名单,其中列出其
名和职业(如侍从武官、翻译、医生等),连同SG.6表提交给礼宾和联络处。
Une liste distincte contenant les noms des membres de l'entourage du chef d'État ou de gouvernement, des vice-présidents et des princes et princesses héritiers qui ont besoin d'avoir accès aux bâtiments de l'ONU, précisant leurs fonctions (aide de camp, interprète, médecin, etc.), doit être fournie au Service du protocole et de la liaison en même temps que le formulaire SG.6.
国家元首、政府首脑、副统、王储和女王储随行人
中有成
需要进出联合国
,须单独编制名单,其中列出其
名和职业(如侍从武官、翻译、医生等),连同SG.6表提交给礼宾和联络处。
Le Nouveau modèle d'administration publique pourrait par exemple convenir dans un contexte caractérisé par une offre abondante de personnel qualifié sur le marché du travail; la primauté du droit; une relative absence de népotisme, clientélisme ou favoritisme politique dans l'administration publique; une tradition de transparence en ce qui concerne le recrutement, la rémunération et la promotion du personnel; et un environnement social dans lequel la notion de mobilité géographique et professionnelle est communément admise.
例如,新公共管理模式往往适用于具备下列条件情况:劳动力市场中有大量技能熟练
人
;尊重法治;公共行政中
裙带关系、政治侍从或恩庇现象较少;在公务
征聘、薪酬和晋升方面历来保持透明;讲求地域和职业流动
社
文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。