Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
伯爵用尊严的神气搀着他妻子的胳膊,她远远地避
那种
清洁的接触。
Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
伯爵用尊严的神气搀着他妻子的胳膊,她远远地避
那种
清洁的接触。
La diplomatie doit se voir offrir une chance de garantir un règlement pacifique qui éloignera toute la région de toutes nouvelles crises.
应当让外交努力充分有机会确保和平解决,整个区域避
更多的危机。
C'est une position traditionnelle, qui protège Israël de toutes les décisions pertinentes prises par la communauté internationale, ainsi que des dispositions du droit international.
这一传统以色列避
国际社会的所有相关决定和国际法的影响。
Cet équilibre délicat nous permet de détourner les effets du terrorisme et de parvenir à une harmonie entre le Gouvernement et le peuple dans la lutte contre le terrorisme.
这一敏感的平衡我们
够避
恐怖主义的后果,并实现反恐斗争中政府与人民之间的高度和谐。
Si cet ajustement ne permet pas à la femme d'éviter d'être exposée aux risques, l'employeur doit l'affecter (avec son consentement) à un autre emploi ou lieu de travail dans l'entreprise ou l'organisation.
如果工作环境的调整其避
风险,雇主必须在企业、机构或组织内为该妇女(须征得本人同意)调换工种(工作地)。
Pour terminer, l'Égypte souligne l'importance qu'il y a pour l'Iraq de mettre en oeuvre de façon stricte et intégrale toutes les résolutions du Conseil de sécurité en vue d'éviter le dérapage vers un affrontement militaire.
总之,埃及坚持认为,重要的是,伊拉克应全面和严格执行所有有关的安全理事会决议,以便我们避
军事对抗的道路。
Cuba dénonce ces agissements, qui visent clairement à nuire à l'efficacité et à la crédibilité de la CPI et à soustraire les citoyens américains au système pénal international, en violation flagrante des règles du droit international.
古巴谴责此种行动,这显然是旨在削弱国际刑事法院的效率和公信力并其公民避
国际刑事责任制度,是对国际法规则的公然违反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。