Les coalitions d'entreprises doivent donc être amenées à participer en tant que partenaires.
因此,必须商业联盟作为合作伙伴参与进来。
Les coalitions d'entreprises doivent donc être amenées à participer en tant que partenaires.
因此,必须商业联盟作为合作伙伴参与进来。
La coalition a libéré le peuple iraquien d'une tyrannie brutale.
联盟伊拉克人民摆脱了野蛮专制。
L'Union européenne juge extrêmement encourageants les récents progrès enregistrés au Burundi.
布隆迪最近取得的进展欧洲联盟极感鼓舞。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧洲,欧洲联盟欧洲人具有一种强烈的“我
”感。
L'élection du 24 septembre a bouleversé le paysage politique en République fédérale de Yougoslavie.
9月24日的选举南联盟的政治形势发生急剧变化。
Elles permettent à l'Union européenne de consacrer des ressources financières à un objectif précis.
欧洲联盟能够采取行动,为某一具体目标划拨财政资源。
Travaillons donc à abattre les murs qui séparent les futurs citoyens de l'Union européenne.
因此,让我努力拆除
未来欧洲联盟公民分
的藩篱。
L'Union a pris plusieurs initiatives afin d'étendre et de rendre effective la coalition antiterroriste.
欧盟已经为扩大反恐怖主义联盟并其发挥作用采取了一些主动行动。
Pourtant, une fois encore, il a adopté une résolution qui complique la situation pour l'Union africaine.
然而再次通过一项
,
非洲联盟面临的情况更加复杂。
Nous nous sommes engagés à faire entrer en vigueur simultanément les protocoles des États membres de l'Union européenne.
我已承诺
欧洲联盟成员国的
定书同时生效。
Ceci permettra à l'Union d'accélérer davantage la stabilisation et l'intégration de la région dans les structures européennes.
这将欧洲联盟能够加紧促进该区域的稳定,
其纳入欧洲的结构。
Cela permettra également un appui mieux ciblé de l'Union européenne, de ses États membres et de ses institutions.
这会欧洲联盟及其成员国及机构能够提供目标更集中的支助。
Cet élargissement a porté sa population à 495 millions d'habitants, soit 65 % de plus que celle des États-Unis.
数目的增加欧洲联盟人口增至4.95亿人,比美国人口多65%。
En d'autres termes, nous sommes en train de chercher toutes les possibilités de faire de cette Union une réalité.
换言之,我正尽一切努力
非洲联盟成为现实。
Tous ces enseignements ont convaincu l'Union européenne encore davantage de l'importance de la création d'une Cour pénale internationale permanente.
所有这些教训都欧洲联盟更加相信建立常设国际刑事法院的重要性。
Comment faire progresser ces cas difficiles afin que l'Union africaine puisse les examiner, tout comme le Conseil de sécurité?
我如何推动解
那些困难的问题,以便
非洲联盟能够处理、也
安全理事会能够处理这些问题?
L'Union européenne est déterminée à faire de la lutte contre le terrorisme un élément clef de ses relations extérieures.
欧洲联盟承诺反对恐怖主义的斗争成为其对外关系的一个关键特征,如果有些国家不遵守第1373(2001)号
所规定的义务,欧洲联盟不能置若罔闻。
Cela représente un plan arbitraire du triangle pour plonger l'Afghanistan dans les flammes de la haine et du nettoyage ethniques.
这是三角联盟阿富汗陷入种族仇恨和种族清洗火焰中的恶毒计划。
Pourtant, ces chiffres ne sont pas en proportion avec sa capacité de faire avancer les choses au-delà de ses frontières.
然而,这些数字没有欧洲联盟具备改善其境外局势的同等能力。
De même, nous nous réjouissons des progrès accomplis en vue de rendre opérationnelle l'architecture de la paix de l'Union africaine.
我还欢迎在
非洲联盟和平架构能够运作方面所取得的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。