Quelques propositions visant à offrir davantage de flexibilité au texte ont été formulées.
为案文更具灵活性,提出了若干提案。
Quelques propositions visant à offrir davantage de flexibilité au texte ont été formulées.
为案文更具灵活性,提出了若干提案。
Voilà qui conduirait à un assouplissement de la situation et donnerait plus de prix à la femme.
这样可以情况更灵活,
妇女有更大价值。
Il vise à privilégier la flexibilité des négociations au détriment de la rigueur législative.
它旨在谈判享有灵活性特权,但同时却损害了立法的严格性。
Cela renforcerait son efficacité et sa souplesse dans le processus de prise de décisions.
这将提高效率,并决策进程更加灵活。
La vieillesse appesantit le corps.
身体变得不灵活。
L'Inde a adopté le Document de référence avec des modifications visant essentiellement à le rendre plus souple.
印度经修正采纳了《参考文件》,主要为的是它更灵活。
Ces ressources offrent aux représentants résidents le moyen de répondre souplement aux besoins nouveaux des pays.
这些资源驻地代表可灵活回应各国新出现的实质性
要。
La méthode utilisée pour obtenir ce financement est souple et permet aux familles d'accéder à un logement décent.
获得贷款的程序灵活,家庭能够得到体面的住房。
Il estimait toutefois qu'il fallait atténuer les rigueurs de la responsabilité sans faute pour la rendre plus acceptable.
但是他认为有必要修订严格责任制度,之更加灵活而能获得接受。
Cela est sans doute voulu car les parties disposeraient ainsi d'une plus grande marge de manœuvre.
也许打算如此,因为这样将
当事各方有灵活性和更大的机动余地。
Nous encourageons le Secrétaire général à continuer à œuvrer pour faire du Fonds un instrument souple et efficace.
我们鼓励秘书长继续努力,基金成为一个灵活和有效的工具。
Les propositions qu'il contient sont formulées de manière à laisser de la flexibilité et une marge d'interprétation.
这些建议的提出方式着眼于它们有某种灵活性和进行解释的一定余地。
Le Fonds d'affectation spéciale pourrait servir d'exemple de bonne pratique que d'autres entités des Nations Unies pourraient émuler.
贸易中心的全球信托基金中心能灵活
用技术合作资源,同时通过咨询委员会
接受国和捐助国能够控制其
用权限。
Le Comité est convenu que cette approche souple lui donnait la possibilité de traiter des questions connexes très variées.
委员会一致认为,这种灵活做法其得以处理大量相关的重要问题。
En même temps, ces directives sont suffisamment souples pour pouvoir être adaptées par tous les Etats Membres des Nations Unies.
同时,这些则又足够灵活,
联合国所有会员国都能根据自己的情况做出适当修改。
Dans le même temps, on s'est accordé à reconnaître que cette règle devait être assouplie afin d'éviter certains résultats inéquitables.
同时,委员们同意要
规则更加灵活以避免不公平的结果。
Il pourrait être possible aussi d'intervenir spontanément, cette souplesse permettant aux Parties de se joindre aux débats à tout instant.
还可作即席发言,以便缔约方能灵活掌握于何时加入讨论。
Il est convenu que cette approche souple lui permettait de traiter une vaste gamme de questions importantes du même ordre.
委员会一致认为,这种灵活做法其得以处理大量相关的重要问题。
En ce sens, la valeur ajoutée par le système actuel se trouverait accrue si on lui conférait une plus grande souplesse.
此意义而言,如果能
该体制灵活化,则将提高目前安排所具有的附增价值。
Il s'engage à contribuer à la réforme en cours des mécanismes conventionnels de l'ONU en vue d'aménager et d'améliorer leurs travaux.
白俄罗斯承诺,将促进联合国条约机构目前的改革,以便其活动更加灵活和有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。