Diecai de l'Iraq ex-usine textile, construite en 2001.
公司前身为叠彩服装加工厂,始建于2001年。
Diecai de l'Iraq ex-usine textile, construite en 2001.
公司前身为叠彩服装加工厂,始建于2001年。
Il y a eu aussi des réfugiés rwandais qui fuyaient les Maï-Maïs.
卢旺达也为逃离
-
而寻求避难。
Les victimes sont surtout des personnes soupçonnées d'être des interahamwe ou des Maï-Maïs.
受害者主要是被怀疑是帮派民兵或-
的
。
Les Inuits, peuple autochtone vivant surtout dans les régions côtières de l'Arctique, sont particulièrement vulnérables.
多居住在北极海岸区的
努
土著
处境尤其脆弱。
Ils ont aussi besoin d'être protégés contre les milices congolaises autochtones telles que les Maï-Maï.
他们也需要保护,以免遭诸如-
之类的刚果国内民兵的伤害。
Du fait de l'appui qu'il fournit aux Maï-Maï, le Gouvernement doit assumer la responsabilité des exactions commises par ceux-ci.
政府支援-
,
应对
-
的勒索行为负责。
La torture reste une pratique courante, surtout à l'encontre des personnes soupçonnées de collaborer avec les Maï-Maï.
酷刑仍然十常见,对涉嫌同
-
合作的
尤其如
。
Une fois attaqués, les Maï-Maï abandonnent le minerai, qui est ensuite enlevé par de petits avions.
-
受到攻击后丢掉钶钽铁矿石,然后被卢旺达方面用小型飞机运走。
Le nombre des accrochages entre les forces rebelles et leurs alliés et les groupes armés « Maï-Maï » a augmenté.
叛乱部队及其盟友与-
武装团伙之间的摩擦次数增多。
La popularité croissante dont jouissent les Maï-Maï parmi les Congolais n'exonère pas le Gouvernement de ses responsabilités.
尽管-
日益得到刚果
好感,但这不能免除其应负的责任。
D'autre part, le Gouvernement se défend avec l'aide des milices antirebelles.
另一方面,政府依靠反叛乱的民兵保卫:政府与-
3 有明显和确实的联系,这个集团在饱受外国统治之苦的当地
民之中日益受到欢迎。
Arrestation et détention du dénommé Ntumwa à Nguba, à Bukavu, par des militaires qui l'accusaient d'être Maï-Maï.
一个叫Ntumwa的在Nguba(Bukava)被士兵逮捕和拘留,被控是
-
。
Les responsables du RCD-Goma ont confirmé le danger que représentent les Maï-Maï et les « forces négatives » dans ces régions.
刚果民盟-戈派的官员证实,
-
和“反面部队”在这些地区造成危险。
Nombreux sont les assassinats de personnes soupçonnées d'être des Maï-Maï ou des Interhamwe par des soldats appelés banyamulenges, ougandais et burundais.
暗杀事件无数,是所谓的“穆伦格”、“卢旺达
”、“乌干达
”、“布隆迪
”士兵对疑为
-
或帮派民兵的
所为。
Les Irakiens Cai Garment Co., Ltd est situé dans le lieu le plus approprié à l'habitation - Wuhan dans la province du Hubei.
叠彩服装有限公司地处最适宜
类居住的地方—湖北武汉。
La population, reconnaissant l'activité de guérilla des Maï-Maï, les soutient et accuse au contraire les « militaires rwandais » d'être à l'origine de la violence.
民众承认并支持-
的游击活动,指责“卢旺达士兵”挑起暴力行为。
Des Maï-Maïs et d'autres personnes ont été arrêtés lors des opérations et transportés vers le Rwanda et l'Ouganda où on a perdu leurs traces.
在军事行动中有些-
和其他
被逮捕,并被送往卢旺达和乌干达,往往在那里消失得无影无踪。
Le simple fait de porter des tatouages suffit pour que les soldats burundais vous soupçonnent d'être maï-maï : trois jeunes ont ainsi été assassinés.
凡身上刺有纹身的,都被布隆迪士兵怀疑为
-
有三个年青
就是
被杀。
Les Maï Maï ne sont qu'un écran de fumée destiné à donner un semblant de logique à cette nouvelle offensive du Gouvernement de Kinshasa.
-
是一个烟幕,目的是让金沙萨政府的这一新攻势看起来事出有
。
Les attaques des Interahamwe, Maï-Maï et autres groupes armés déclenchent des ripostes d'une violence complètement disproportionnée, accompagnées de massacres qui font de nombreuses victimes.
帮派民兵、-
等等的任何攻击,都导致完全不符比例的暴力还击,造成许多
死亡。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。