Il est essentiel de rechercher des moyens de promouvoir l'industrialisation sur des bases saines.
必须考虑能够以适当的促进工业化的
法。
Il est essentiel de rechercher des moyens de promouvoir l'industrialisation sur des bases saines.
必须考虑能够以适当的促进工业化的
法。
Le développement industriel et les objectifs environnementaux de la société devraient être poursuivis d'une manière harmonieuse.
应该以和谐的实现工业
展和社
的环境目标。
On ne peut pas conserver un modèle de société préindustrielle et atteindre quand même les OMD.
不能既维持工业前的社又以某种
实现“千年
展目标”。
Une telle prise de conscience de l'importance du développement industriel est un net avantage du programme intégré.
以这种提高对工业
展重要性的认识是综合
案的一个重大优点。
Nous devons veiller à ce que l'industrie continue d'agir en conformité avec les buts et objectifs de la Convention.
我们需要确保工业继续以符合《公约》宗旨和目标的作。
Il convient d'allier compétitivité et développement industriel de manière à promouvoir le développement social et à atténuer la pauvreté.
竞争力和工业展应当以有助于促进社
展和缓解贫困的
联系起来。
Aujourd'hui, après deux cents ans de révolution industrielle, la nature prend sa revanche par le biais des changements climatiques.
在工业革大约200年后的今天,大自然以气候变化的
进行了报复。
Elle a adopté une approche intégrée de l'exécution des programmes qui devrait améliorer les services dans les différents domaines du développement industriel.
它制订了一个综合案
,以改进各工业
展领域的服务。
Certains éléments de ce programme sont-ils exécutés sous contrat avec l'industrie, des institutions universitaires ou dans d'autres installations ne relevant pas de la défense?
此一案的各部分是否以合同
交由工业界、学术机构或其他不属于国防部门的设施进行?
L'absence d'accès aux marchés des pays développés entrave également la croissance des pays en développement, même quand ils ont réussi à diversifier leurs manufactures.
即使展中国家能够以多样化
进入制造业,但是不能进入这些工业化国家的市场也限制了
展中国家的经济增长。
La communauté internationale a donc pour tâche d'aider à créer un environnement favorable à l'industrialisation de l'Afrique et susceptible de profiter à l'ensemble des partenaires.
因此,国际社的任务是协助以对各
有利的
创造有利于非洲工业化的环境。
Le microfinancement peut être utilisé pour améliorer l'offre décentralisée de services énergétiques et d'installations pour les petites activités artisanales et manufacturières dans les communautés démunies.
可以利用这样的供资来扩大以分散提供的能源服务,并帮助贫穷社区内的小规模手工业和制造业活动。
Les autorités locales pourraient privilégier des politiques d'achat écologiques afin d'encourager les entreprises à produire selon des modalités respectueuses de l'environnement et dans des conditions équitables.
地当局可提倡绿色采购政策来促使工业以对环境友好及良好的
来从事
产。
Les efforts visant à changer les tendances de consommation et de production non viables ont gagné à aborder globalement la production industrielle et le comportement des consommateurs.
以综合处理工业
产和消费者行为,有助于改变不可持续的消费和
产
。
Les mots «ces mesures» expriment le fait qu'il est loisible à l'État d'atteindre l'objectif de création d'un tel fonds par de multiples moyens, en fonction des circonstances.
“这些措施”的措词体现这样的事实:国家有权以不同根据具体情况而达到设立工业范围基金的目标。
La demande d'eau des usagers urbains et industriels ayant augmenté, la gestion intégrée des ressources en eau est devenue une nécessité si l'on veut en garantir l'utilisation optimale.
由于都市和工业用水的需求增加,必须制定水资源综合管理办法,以确保最妥善的用水。
L'assistance technique de l'ONUDI vise à répondre de manière cohérente à deux problèmes majeurs étroitement liés: la facilitation des échanges et l'amélioration de la compétitivité des entreprises locales.
工组织的技术援助试图以前后一致的
应对便利贸易和提高当地工业的竞争力这两个广泛而相互联系的问题。
Les activités menées par l'ONUDI dans le domaine de l'environnement ont vocation à aider les entreprises à prévenir la pollution industrielle et la production de déchets industriels de manière écologiquement rationnelle.
工组织环境活动的目的在于帮助企业防止产
工业污染和工业废物,以无害环境的
管理残留物。
Mais cette surveillance doit être exercée de façon plus équilibrée, c'est-à-dire qu'elle doit porter sur les principaux pays industrialisés et les centres financiers régionaux et pas simplement sur les pays en développement.
不过,这种监督应当以合理的进行,也就是说,应当监督主要的工业国和区域金融中心,而不只是监督
展中国家。
Le rôle de l'industrie est de fournir de façon responsable des produits écologiquement sains, en tenant compte des considérations environnementales dans leur conception et en suivant leur efficacité grâce à des indicateurs déterminés.
工业的作用在于以负责任的提供
态上安全的产品,在设计中考虑到环境因素并对照确定的指标监测其所起的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。