Elles abordent la question du développement avec un relativisme excessif et formulent trop de recommandations d'ordre politique.
这些行动以多
相对主义观点对待发展问题,并强加
多
政策建议。
Elles abordent la question du développement avec un relativisme excessif et formulent trop de recommandations d'ordre politique.
这些行动以多
相对主义观点对待发展问题,并强加
多
政策建议。
C'est le message subliminal que, malheureusement, trop de personnes ont accepté avant que nos systèmes de santé aient le temps de s'adapter.
很不幸,我们中多人以
速度接受了这一信息,而我们
保健系统尚未来得及进行调整。
Le transfert sur le réseau Ethernet du système d'anneau à jetons et l'essentiel du système de sécurité des données, y compris la mise au point d'un plan de continuité des activités et les essais y relatifs, seraient donc menés à bien une fois que le personnel serait installé dans de nouveaux locaux.
因此,一俟工人员搬迁
新地点,便会完成从权标环
以
网布局
迁移以及为大部分安全系统开发和测试业务不中断计划
工
。
Quant au paragraphe 2, le Rapporteur spécial était sensible aux observations de certains membres selon lesquelles la référence aux «cas prévus par la loi» comportait le risque de reconnaître une trop grande marge de manœuvre aux législations nationales et que, dès lors, il convenait soit de supprimer cette référence, soit de la remplacer par une référence aux règles du droit international.
他注意某些委员指出,第2款里提
“法
出规定
”情况,可能赋予国内法以
大
支配权,这些词语要么删除,要么改为提
国际法规则。
Une délégation a exprimé l'opinion que le moyen le plus direct et le plus efficace d'assurer que l'espace continue d'être utilisé à des fins pacifiques est de conclure un ou plusieurs accords internationaux interdisant l'essai, le déploiement et l'utilisation dans l'espace de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants, l'essai, le déploiement et l'utilisation sur terre, en mer ou dans l'atmosphère de toute arme, de tout système d'armement ou de leurs composants destinés à la guerre spatiale et l'utilisation à des fins guerrières de tout objet lancé dans l'espace.
有代表团认为,保持外层空间用于和平目
最直接、最有效
方式是订立一项或多项国际协定,以此禁止在外层空间试验、部署和使用任何武器、武器系统及其零部件,禁止在地面、海上或大气层试验、部署和使用任何以
空战为目
武器、武器系统或零部件,并禁止为战争目
而使用任何射入外层空间
物体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。