Le bruit est, dans le dictionnaire chinois, associé à la voix (zaosheng, caozasheng).
“”这个词在中文字典里是与人
相连
。
Le bruit est, dans le dictionnaire chinois, associé à la voix (zaosheng, caozasheng).
“”这个词在中文字典里是与人
相连
。
Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule, que dominaient parfois des cris aigus.
然而,外却是人
鼎沸,有时还夹杂着刺耳
喊
。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
由喧嚣人
和锣鼓
交织成
一片噪
愈来愈近。
Personne n'a revendiqué l'attaque.
没有人称为这次攻击负责。
A la cinquante-cinquième, on entendit comme un tonnerre au-dehors, des applaudissements, des hurrahs, et même des imprécations, qui se propagèrent dans un roulement continu.
到了第五十然是平安无事!到了第五十五
时候,只听见外
人
雷动,掌
、欢呼
,还夹杂着咒骂
,这片乱哄哄
越来越大,此起彼伏,接连不断。
Excellente restitution, tambour, voix, orgue, un peu moins de dynamique que le ZANA DEUX ou le RUDISTOR mais des médiums ahurissants, d'une richesse harmonique peut-être supérieure au ZANA.
优秀移交,鼓,人
,机关,略低于扎娜两个或RUDISTOR媒介,但令人吃惊
活力,丰富
谐波可能优于扎娜。
Nous devons nous demander pourquoi le terrorisme prend naissance et se développe, pourquoi l'intégrisme et le fanatisme existent, pourquoi certaines personnes qui prétendent lutter pour la libération des opprimés deviennent des instruments de la mort.
我们必须问自己,为什么恐怖主义能够产生并发展、为什么原教旨主义和狂热盲信能存在、为什么有些人称为解放受压迫者而战斗却成为制造死亡
工具。
1 Les auteurs se déclarent victimes d'une violation de l'article 6 du Pacte parce que la position juridique adoptée par l'État partie, qui reconnaît la licéité de l'utilisation potentielle d'armes nucléaires, met la vie de nombreuses personnes en danger, y compris la leur.
1 提交人称为违犯《公约》第六条行为
受害者,因为缔约国采取
法律立场,即承认使用核子武器
可能性合法,使许多生命,包括他们
生命会遭到危险。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。