Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产势头。
Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.
最后,必须维持会议产势头。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所产结果参差不齐。
L'institution qui est apparue reflétait ces réalités.
当时所产体制就是
实
反映。
L'une consiste à apprécier leur impact opérationnel sur le terrain.
一,视其业务对具体情况产影响。
En outre, l'impact sur le développement des différends doit être pris en compte.
而且,应当考虑到争端对于发展产影响。
Il ne s'agit pas d'une nouvelle obligation que ferait naître le fait illicite.
并非一项由于不法行为而产
新义务。
Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.
应建立一种机制,将判决产权利通知
权人。
L'impact social potentiel de la présente campagne de la filière anacarde n'est pas encourageant.
目前腰果收获季节产社会影响也不令人鼓舞。
Les besoins supplémentaires découlant de ces résolutions et décisions sont indiqués ci-dessous.
理事会各项决议决定所产
额外经费叙述如下。
M. Korneev regrette tout malentendu qui aurait pu surgir à cet égard.
他对在方面可能产
误解表示歉意。
Cela nécessitera l'augmentation du nombre de membres élus et permanents.
将需要增加经选举产
常设席位
数量。
Il en est également ainsi pour les effets sur la vie des citoyens.
气候变化对普通公民活所产
影响也各异。
Certains d'entre eux, nous l'avons vu, naissent par l'effet de la loi.
正如所指出,
手段中
一
是依法产
。
La mondialisation a des effets contradictoires sur la protection de l'environnement.
在环境保护方面全球化产效应则是矛盾
。
Il sera fait état de cette initiative dans le prochain rapport périodique de la Nouvelle-Zélande34.
新西兰下一次定期报告将会谈到项举措所产
影响。
Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.
请说明委员会迄今开展工作以及委员会建议产
影响。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局是否考虑过种变化将对妇女产
影响。
Ils doivent bien comprendre toutes les incidences de ces accords sur leurs économies.
发展中国家需要了解此类协定对该国经济产全面影响。
Les quantités de déchets issues de la production de c -pentaBDE sont considérées comme négligeables.
商用五溴二苯醚产过程中产
废物可以忽略不计。
Cela devrait aussi englober des éléments des réflexions du Secrétaire général sur le rapport.
还应包括从秘书长对该报告
思考中产
要素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。