Il a peut-être été utile par le passé, pour prendre en compte diverses perspectives politiques pendant la période de la guerre froide, mais j'estime qu'il est devenu de plus en plus un jeu de chaises musicales avec très peu de succès à célébrer parce qu'il ne donne pas suffisamment de temps aux présidents successifs pour mener à bien des consultations sérieuses en coulisse avec les divers groupes, consultations qui permettent souvent de donner une certaine souplesse à la Conférence pour les questions difficiles.
尽管这形式在过去
平衡冷战期间不同政治观点是有用
,我
这越来越成
交接班、
没什么值得庆贺
音乐椅游戏,因
这使各届主席没有充分
时间与各集团展开
幕后协商,而这
协商往往是使裁军谈判会议困难问题
轮子灵活起来
润滑剂。