Cela signifie la réconciliation, la tolérance, et les accommodements mutuels.
这意味着和解、宽容和互让。
Cela signifie la réconciliation, la tolérance, et les accommodements mutuels.
这意味着和解、宽容和互让。
La paix ne sera réalisée que grâce à des compromis et à une reconnaissance mutuelle.
只能通过互让和成熟的相互承认来实现和平。
Ce n'est que par le dialogue et le compromis qu'une paix durable pourra être obtenue.
只有通过对话和互谅互让,才能实现持久和平。
J'ai appelé la Commission à avancer dans un esprit de compromis.
当时呼吁委员会本着妥协和互谅互让的精神向前迈进。
Pour terminer, il s'est félicité de l'esprit de conciliation dont avaient fait preuve tou-tes les délégations.
所有代表团表现出的互谅互让精神。
Il semblerait que règne maintenant une atmosphère de concessions mutuelles qui augure bien de l'avenir prochain.
现在似乎有一种互谅互让的气氛,这对近的将来是一个好兆头。
En fin de compte, c'est le peuple somalien qui peut aplanir ses divergences dans un esprit de compromis.
终只能靠索马里人民通过互谅互让精神来解决
。
Je crois que la clef de la solution réside dans un compromis fondé sur des concessions réciproques.
认为,解决问题的关键是在互让的基础上获得妥协。
Les négociations devraient se poursuivre dans un esprit de compromis afin de finaliser le texte le plus tôt possible.
应当本着互让的精神继续开展谈判,以便尽快确定案文。
Il a remercié toutes les personnes présentes de l'esprit de compromis et de bonne volonté qui avait caractérisé la session.
感谢所有与会人员表现出来的互让精神和良好意愿,这是本届会议的特点。
Les divergences de vue sur l'article 18 du projet de convention générale pourraient être conciliées dans un esprit de compromis.
们可以本着一种互谅互让的精神,调解关于全面公约草案第18条的意见
。
Nous sommes d'avis que la voie qui mène à la paix est fondée sur l'acceptation de concessions mutuelles et de compromis.
们认为,和平道路是建立在互让和妥协基础上的。
Il faut un esprit véritable de compréhension et de respect mutuels, un échange marqué par la réciprocité et une souplesse prudente.
需要一种真正的相互理解和相互尊重感、互谅互让以及谨慎的灵活性。
Il faut aussi une volonté commune d'engager un dialogue durable et transparent, animé par un esprit de compréhension mutuelle et de compromis.
各方还必须表现出意愿,本着互谅互让的精神进行长期和公开的对话。
Plus important encore, nous devons nous attaquer aux causes profondes des conflits dans un esprit d'ouverture, de compromis réciproque et de souplesse.
更重要的是,们应当本着公开、相互妥协和互让的精神,解决造成冲突的根源。
C'est une lutte constante pour l'entente et la réconciliation mutuelles et pour l'établissement de l'état de droit, de la justice et de l'égalité.
它是一场争取互谅互让以及建立法制、正义与平等的长期斗争。
Je me suis vivement félicité de cet événement et ai salué le sérieux de leur intention, leur sens du compromis et leur engagement.
热烈欢迎这一进展,并
们的决心、互谅互让精神和承诺。
Le projet de résolution présenté constitue une entorse injustifiée au système de concessions mutuelles, étant donné qu'aucune des propositions présentées n'exige de décision immédiate.
提出的决议草案不必要地偏离互谅互让制度,桌面上没有需要立即作出决定的建议。
Il nous incombe de continuer d'œuvrer pour un accord global en nous appuyant sur les progrès réalisés jusqu'ici, dans un esprit de coopération et concession.
们义不容辞,有责任本着合作互让的精神继续努力,在迄今已取得的进展基础上,达成一项全面协议。
Le fait est que, sans une véritable volonté politique et un esprit de compromis, le processus de réformes tout entier sera un exercice dans la futilité.
事实仍然是,如果没有真正的意愿和互谅互让精神,整个改革进程就将一事无成。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。