Je crois qu'un tel compromis idéal n'est pas impossible à trouver, tout en bannissant le règne de l'épée de la terre de Dieu.
我认为,让刀剑从上帝创造土消失、实现这种理
协并不是不可能
事情。
Je crois qu'un tel compromis idéal n'est pas impossible à trouver, tout en bannissant le règne de l'épée de la terre de Dieu.
我认为,让刀剑从上帝创造土消失、实现这种理
协并不是不可能
事情。
Je ne saurais passer sous silence le drame que vivent depuis quelques années des milliers de jeunes originaires d'Afrique qui se lancent à l'aventure au péril de leur vie pour atteindre l'Europe, nouvelle terre promise à leurs yeux.
我不能对若干年来冒着生命危险,方
法到达他们心目中
新
土——欧洲——
成千上万非洲青年
可怕遭遇保持缄默。
Je voudrais exprimer ma satisfaction pour les efforts remarquables qu'il déploie pour instaurer une paix permanente, juste et durable dans la région et dans cette terre de paix - la terre bénie de Palestine - parce que c'est la pierre angulaire de la stabilité au Moyen-Orient et dans le monde.
我谨欣赏它为实现在该地区和在这块和平土地----巴勒斯坦土----
永久、全面和公正和平作出
杰出努力;因为它是中东和整个世界
基石。
En matière d'information et de communication, il nous faut utiliser les médias et les nouvelles technologies pour véhiculer la compréhension et le dialogue entre les cultures et entre les religions, pour édifier une culture de la paix et de la solidarité entre les peuples, pour construire une société toujours plus fraternelle, pour l'avènement de la « Terre des hommes ».
在信息通讯方面,我们必须利用媒体和新技术促进不同文和宗教间了解与对话,在人民中间
一种和平与相互团结
文
,
一个更加博爱
社会,迎接圣埃克苏佩里笔下“人间
土”
到来。
J'assure cette Assemblée que si nous affrontons l'esprit de notre passé, de notre présent et de notre futur; que si nous bâtissons une paix fondée sur la justice, le développement et la nature; que si nous refusons l'oubli, la course aux armements et la destruction de l'environnement, nous parviendrons un jour à cette terre promise, et nos enfants et les enfants de nos enfants ne seront plus jamais des mendiants dans le royaume de leurs rêves.
我向大会保证,如果我们直面过去、现在和未来幽灵,如果我们在公正、发展以及自然
基础上
和平,如果我们不健忘、摒弃武器和避免环境破坏,我们总有一天将会到达这片
土,而我们
子孙后代在他们
梦
之国里将永不会再沦为乞丐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。