Nul ne doit essayer d'utiliser le budget ordinaire comme levier pour parvenir à d'autres fins.
不得为追求其目标
经常预算。
Nul ne doit essayer d'utiliser le budget ordinaire comme levier pour parvenir à d'autres fins.
不得为追求其目标
经常预算。
Nous ne pouvons nous saisir d'une question au détriment des autres.
我不能为处置某一个问题
别的问题。
Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.
我正在为一项原则
斗争,不应为了权宜之计
这一原则。
Nous rendons hommage à ceux qui ont péri alors qu'ils cherchaient à protéger les vies des autres.
我缅怀
些为保护
人生命
的人。
Ce sont des personnes méritantes et travailleuses, qui ont sacrifié leur vie pour aider leur famille.
都是善良、勤奋的人,为养活
的家庭
了自己的生活。
La nécessité d'aller vers un sérieux désarmement nucléaire est sacrifiée sur l'autel de la règle du consensus.
为服从协商一致意见的规则,了进行严肃的核裁军的必要性。
Nous rendons hommage aux individus courageux et altruistes qui se sont sacrifiés en essayant de sauver les autres.
我向
些为拯救其
人
生命的勇敢和无私者表示敬意。
Ainsi, le régime honore la mémoire de ceux qui ont sacrifié leur vie pour sauver des portraits du Guide.
朝鲜政权对于为保护该国领导人的画像生命的人大加赞扬。
Les centres de consultation et de prévention sont organisés surtout pour les adolescentes et les femmes victimes de la traite.
咨询中心和预防中心主要为非法买卖的品年轻女子和妇女
设
。
Ils ont disparu pour la cause de la paix et de l'humanité et pour les valeurs et les aspirations que représente l'ONU.
是为和平与人类的事业、为联合国所体现的价值与愿望
的。
L'Union peut, nous en sommes convaincus, satisfaire à l'impératif de paix sans sacrifier l'exigence de justice que nous devons tous aux victimes.
我相信,非洲联邦可以满足和平的要求,
不
我
理应为受害者伸张正义的需要。
Le peuple dominicain a été prié d'accepter des sacrifices temporaires mais lourds pour que le pays puisse reprendre le chemin du redressement économique.
多米尼克国人民必须为使我国走上复兴道路作出暂时但巨大的
。
Je souligne le mot « honneur » parce qu'il a été gagné au prix de la vie de certains de leurs soldats les plus vaillants.
我在这里强调“声誉”一词,是因为这是以它
本国最优秀军警人员生命为代价
获得的。
Ils doivent avant tout s'assurer que le développement durable, le développement social et la protection de l'environnement ne sont pas sacrifiés à la croissance.
最重要的是,应确保不能为增长可持续发展、社会发展和环境保护。
Nous commémorons les soldats de l'ECOMOG qui ont fait le suprême sacrifice en donnant leur vie afin que nos enfants puissent vivre en paix.
我缅怀
些作出最大
、为我国儿童能在和平中生活
献出生命的西非经共体监测组士兵。
Faire de la paix et de la sécurité internationales les otages d'intérêts nationaux dessert non seulement cet organe, mais aussi l'ONU dans son ensemble.
为民族利益国际和平与安全既不符合本机构的利益,也不符合整个联合国的利益。
Je tiens à leur dire que la communauté internationale n'ignore rien des énormes sacrifices qu'ils font pour améliorer le sort de beaucoup de Somaliens.
我向保证,国际社会充分了解
为努力改善索马里众多受苦受难的人民的生活
做出的巨大
。
Nous saluons également, en leur rendant hommage, ceux qui ont tant sacrifié pour que les générations futures puissent vivre dans la paix et la dignité.
我对
些为使今后世代得以在和平和人类尊严中生活
付出巨大
的人
也表示敬佩并向
致敬。
De plus, ce n'est pas là le seul sacrifice qui nous a été demandé pour parvenir à un consensus sur le programme de travail de la Conférence.
此外,这不是为保证裁谈会的工作计划能达成共识要求我
做出的唯一
。
Dans certains cas, ces sociétés sacrifient la sécurité de leurs employés pour réduire leurs coûts et gonfler leurs profits; Responsabilités des États qui externalisent des fonctions militaires.
有时候,这些私营保安公司为削减费用和赚取更多利润其雇员的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。