En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.
在印度,妇女在民事事务签订合同方面拥有平等权利。
En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.
在印度,妇女在民事事务签订合同方面拥有平等权利。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他们生活他们的期望
占支配地位的特点。
Identifier les liens théoriques et concrets entre pauvreté et dégradation des terres.
查明贫困/土地退化在实际概念上的联系。
Elles comprennent aussi des activités relevant du développement à long terme.
不过,联合国的法治活动并不仅限于冲突冲突后的环境,还包括长期发展方面的活动。
Certes, le plus souvent la sécurité commence dans la région et chez soi.
实际上,安全的起点往往是在区域本国。
Il faut étudier les possibilités d'exploiter cette source d'énergie, pour des utilisations aussi bien locales que commerciales.
有必要探讨这种被浪费的能
应用于家庭生活
业用途。
La protection des enfants dans les situations de conflit et d'occupation étrangère est impérieuse.
保护武装冲突外国占领下的儿童是特别必要的任务。
Il existe dans toutes les cultures et dans presque tous les États.
它存在于所有文化几乎所有国家里。
Les femmes doivent être représentées à chaque étape et niveau des négociations de paix.
妇女必须在所有阶段级别上参加
平谈判。
La directive révisée fixe également des plafonds pour l'instruction, les procès et les appels.
指示修正案内也设立了一个案件审理前、审理上诉阶段的上限。
Incorporez la panade répugnante et le rouge d'oeufs écrabouillé dans la botte de 7 lieues rapée.
拌入面包汤,在“七里之靴”红色“蛤蟆蛋”一起搅拌压碎。
Là, les électrons réagissent avec les acides naturellement présents et neutralisent les ions hydrogène de la plaque dentaire.
电子与口腔的酸性物质发生反映,同时
牙垢
的氢离子。
Les dommages peuvent être liés aux travaux de construction ou aux modifications dans l'occupation des sols.
施工过程土地用途的改变都可能导致损害。
Une approche intégrée de la coopération technique sera adoptée tant par la CNUCED qu'au niveau interinstitutions.
在贸发会议机构间一级,
综合开展技术合作活动。
Le Fonds soutient plus de 650 projets dans plus de 150 pays en développement et en transition.
该基金正在支持150多个发展转型经济体的650多个项目。
Un nombre accru de pays qui pâtissent ou sortent d'un conflit ont besoin de plans d'action nationaux.
更多的冲突冲突后国家需要制定自己的国家行动计划。
La victime et le témoin ont tous deux identifié PK2 avec certitude sur photo et en personne.
受害人证人从一堆照片
一排供人指认的人当
都明确指认出了该名士兵。
Dans le cadre des relations familiales et en cas de divorce, les conjoints ont les mêmes droits.
在家庭关系离婚期间,配偶双方享有平等的权利。
Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.
政府在平的环境
宪法的框架内进行了更迭。
Huit organisations ont élaboré un document stratégique présentant la manière dont elles entendaient instaurer la neutralité climatique.
八个组织已经准备了一份战略文件,列明它们实现气候
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。