Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.
. 在劳工组织的相关公约中,瓦努阿图已
准第100号和第111号公约。
Parmi les conventions pertinentes de l'OIT, Vanuatu a récemment ratifié les Conventions nos 100 et 111.
. 在劳工组织的相关公约中,瓦努阿图已
准第100号和第111号公约。
Le document officieux no 2 énumérait à l'origine sept projets de résolution.
第2号非正式文件中原来包括七项决草案。
Or, cet engagement n'est pas correctement pris en compte dans le document L.1.
这项承诺并未在L.1号文件中得到充分体现。
En conséquence, ces dépenses ouvrent droit à indemnisation conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.
因此,这费用符合理事会第7号决定中的赔偿条件。
Toutefois, globalement, l'Inde s'efforce d'intégrer les obligations découlant de cette Convention.
但为落实第106号公约中具体规定的义务作了努力。
Le Comité a initialement examiné la réclamation no 5000394 dans la première tranche «F4».
第5000394号赔最初由小组在第
“F4”
赔中
查。
Ces propositions sont destinées à concrétiser les exigences de la résolution 1674 (2006).
这旨在使第1674(2006)号决
中提出的要求取得实效。
Cela est réaffirmé au paragraphe 2 de la résolution 1534 (2004) du Conseil de sécurité.
安全理事会第1534(2004)号决第2段中强调了这
点。
Le document final, bien que ne comportant pas ce libellé a été adopté.
然而,相关的措辞并没有出现在所通过的结果文件中(第60/1号决)。
Il a réaffirmé l'importance de cette coopération dans plusieurs résolutions, dont la résolution 1625 (2005).
它在决
,包括在第1625(2005)号决
中重申了此种联合努力的重要性。
L'inclusion d'une telle disposition a bénéficié d'un certain soutien.
WP.145/Add.1号文件的提在《规则》中加入
条关于这
事项的条文的问题。
Les auteurs mentionnaient dans leur demande un immeuble d'habitation situé au 11 rue Pavlova, à Minsk.
提交人的申请中提到了位于明斯克Povlova街11号的片住房。
Par sa résolution 1778 (2007) du 25 septembre, le Conseil a autorisé la création de la MINURCAT.
安理会在其9月25日第1778(2007)号决中授权设立中乍特派团。
Les rapports perdaient de ce fait de leur utilité et ne facilitaient pas la responsabilisation.
有鉴于此,秘书长重申S/2005/636号文件第26段中的,即每两年
次报告《全系统行动计划》的整体执行情况。
J'encourage vivement l'application de cette approche dans toutes les actions envisagées dans la résolution 1325 (2000).
我促请在第1325(2000)号决设想的所有行动中采用这种方法。
Ils répondent de manière satisfaisante aux demandes exprimées par le Conseil dans la résolution 1308 (2000).
它们令人满意地符合安理会在第1308(2000)号决中提出的请求。
Dans les jours à venir, nous soumettrons notre troisième rapport conformément à la résolution 1540 (2004).
我们将在今后几天中按照第1540(2004)号决提交我们的第三份报告。
Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale.
例如,在赔委会第3012105号赔中,
赔人在原
赔文件中没有列入
计账目。
La résolution 1325 (2000) nous exhorte à prendre des mesures contre la violence sexuelle dans les conflits.
第1325(2000)号决要求我们采取行动,遏制冲突中的性暴力。
Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.
联合国道路安全协作机制的具体目标是:协助联合国各机构和其他国际合作伙伴之间的国际合作(包括区域级别上的合作),执行大会第58/289号决和预防道路交通伤害世界报告中的
,并且以此支持国家方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。