Visa Europe est l'un de la Société, un cycle court, sont invités à coopérer.
欧洲签证是本公司一手项目,周期短,,欢迎合作。
Visa Europe est l'un de la Société, un cycle court, sont invités à coopérer.
欧洲签证是本公司一手项目,周期短,,欢迎合作。
Division I avec un fixe et stable d'approvisionnement et de prix seul.
我司有固的货源及一手的价格。
Rechercher un pouvoir-financé Coopération marchands de vin sont invités à parler!
提供一手价格.寻有资力酒商合作,欢迎洽谈!
Notre activité est principalement du village, les produits sont des biens d'occasion.
我们的业务来源主要来自乡村,产品都是一手货。
Les autorités nient apparemment que des agents de l'État aient été responsables de disparitions systématiques.
据称当局否认失踪模式是由国家人员一手炮制的。
Les politiques adoptées ne devraient pas viser des objectifs contradictoires.
政策不应该一手给予,但另一只手却又拿回来。
Le Président connaît directement les préoccupations et desiderata des délégations.
大会第五十九届会议主席第一手掌握着各国代表团的关切事项和愿望。
La MONUC a recueilli un certain nombre de témoignages directs sur cette attaque.
联刚特派团获得一些目击者关于攻击的第一手资料。
Elle a néanmoins pu recueillir des renseignements de première main et interroger des témoins oculaires.
不过,它收集了第一手资料,并与一些目击者进行了面谈。
Ces conflits sont le plus souvent localisés, interethniques ou simplement le fait de terroristes.
冲突常常是局部性的,并带有种族性质,或者完全是恐怖分子一手造成的。
Nous savons d'expérience que ce n'est pas la mondialisation qui est en cause.
我们墨西哥人从第一手知道,全球化并不是问题。
Dans mon pays, nous avons pu l'observer directement, grâce à notre programme « Bond du tigre ».
我们已在我国第一手看到这种情况。
Le but de ma visite était d'évaluer directement l'effet des guerres sur les enfants.
我访问的目的是第一手直接评估战争对儿童的影响。
Leur présence et leurs exposés nous ont fourni des vues utiles de première main.
他们的光临和通报为我们提供了宝贵的第一手资料。
La délégation a pu recueillir des informations de première main et interroger des témoins oculaires.
该代表团得以收集到第一手资料并约谈证人。
Cette coutume est répandue et efficace dans le pays.
各酋长国君主按几乎固的计划
常访问公民的社区,甚至前往公民的家庭,以便了解公民生活条件的第一手资料。
Toutefois, il est dirigé par un militaire qui prend toutes les principales décisions.
然而,该委员会的负责人却是一位军官,而所有重要决
都是由他一手操纵。
Une évaluation sur le terrain doit être réalisée de toute urgence.
迫切需要对实地局势进行一次第一手的评估。
Aujourd'hui, le Conseil a eu le privilège d'entendre une évaluation de première main de M. Ramos-Horta.
今天,安理会有幸听取了拉莫斯-奥尔塔先生根据第一手资料所作的评估。
La séance d'aujourd'hui nous offre la possibilité de procéder à des évaluations directes.
今天的会议提供了一个进行第一手评估的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。