Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只不见面问声好
关系。
Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他们只不见面问声好
关系。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只不只纸老虎。
Ce n'est qu'un jeu.
这只不小事一桩。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不后落在他头上
一连串不幸
前兆。
On n'a perdu que deux matches en L1.
我们在法甲中也只不输了两
球。
La prime qui t'est proposée n'est qu'un amuse-gueule.
给奖金只不
一部分, 先让你高兴高兴。
Remarquez que ca ne fait que quinze jours !
不用担心只不五天!
C'est une simple répétition des vieilles histoires.
这只不重弹老调。
Je n'ai pas lu ce roman, je n'ai fait que le feuilleter.
我没有读这本小说,只不翻阅了一下。
Oh rien, juste un rêve un peu fou.
哦,没什么,只不个有点愚蠢
梦罢了。
Il ne lui survécut que (de) six mois.
他只不比他多活了六个月。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只不个笑话,但
这实在太
分了!
Mais l'oubli qui le conditionne ainsi n'est qu'un subterfuge de la mémoire.
但遗忘,限定此[运动之遗忘],只不
记忆
藉口。
J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.
最难得这里
咖啡特别便宜,机
喔,也只不
7卢比一杯。
Junie s'obstine a refuser le bonheur,car il n'est a ses yeux qun'une illusion.
Junie拒绝了幸福,因为那只不她眼里
幻觉。”
En fait, nous sommes tous des acteurs, mais certaines personnes ont joué off.
其实,我们都演员,只不
有
人却演
很假。
Cela ne fait jamais que dix kilomètres.
只不10公里路罢了。
Tu n’es encore pour moi qu’un petit garçon tout semblable à cent mille petits garçons.
“对我而言,你只不个小男骇,就像其他千万个小男孩一样。
Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .
他只不他老板棋盘上
一名小卒。
Il n'est qu'un instrument au service de la direction.
他只不领导
一个工具罢了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。