Les nombres pairs sont divisibles par 2.

是可被2除尽的。
Les nombres pairs sont divisibles par 2.

是可被2除尽的。
L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.
财政周期应为期两年,其中第
个日历年应为
年。
Les années paires seulement, la question est également examinée par la Cinquième Commission.
第五委员
仅

年审议这个问题。
L'exercice financier est biennal, la première année étant une année paire.1
财政周期应为期两年,其中第
个日历年应为
年。
Le secrétariat lui a suggéré d'organiser les sessions ministérielles les années paires afin de faciliter l'examen du projet de cadre stratégique.
秘书处提议将部长级
议的时间改为
年,以便于西亚经社
审查战略框架草案。
En outre, les années paires, il se réunit pendant une demi-journée, en marge de la session du Comité mixte, pour examiner les recours.
此外,常设委员
还

年份
委员
届
期间举

半天的
议,以审查申诉案件。
Cette modification permettrait aux intéressés de suivre deux sessions du Comité mixte, puisque celui-ci se réunit actuellement tous les deux ans, les années paires.
这项变动将使委员
的当选委员和候补委员能够参加联委
的两届
议,因为联委
目前每两年,也即

年举
议。
Comme le prévoit l'article 1.2 du Règlement financier de l'ONU, l'exercice financier de l'organisation couvre deux années civiles consécutives, la première étant une année paire.
按照财务条例1.2规定,本组织财政期间由两个连续历年组成,第
个是
年。
Elles peuvent également convenir de faire appel à deux conciliateurs, puisqu'on considère déjà depuis longtemps que, dans ce type de procédure, un nombre impair de conciliateurs n'est pas indispensable.
此外,他们还可同意由两名调解人进
调解,因为已有
调解过程中调解人人
并非非为
的惯例。
Le point suivant continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale : « Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique ».
继续每两年

届
上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。
Le point ci-après continuera d'être examiné tous les deux ans aux sessions paires de l'Assemblée générale: «Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique».
继续每两年

届
上审议以下项目:“消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段”。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因为西亚经社
两年期
议是
奇
年举
的,与账务厅预定

年开
的时间没有碰到
起。
« Que le point en question continuera d'être examiné tous les deux ans, aux sessions paires de l'Assemblée générale : “Élimination des mesures économiques coercitives utilisées pour exercer une pression politique et économique”. »
“继续每两年

届
上审议以下项目:`消除以强制措施作为政治和经济胁迫的手段'”。
En outre, diverses sections des projets de budget étaient normalement examinées par les organes intergouvernementaux de la Commission au cours de leurs sessions ayant lieu les années paires, conformément à leur mandat.
此外,根据任务规定,

年举
议期间,西亚经社
政府间机构通常
议期间
对概算各款加以审议。
La date limite de soumission de ces programmes de travail au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Siège, est fixée au 29 novembre de chaque année paire.
向总部方案规划、预算和账户厅提交工作方案的规定日期是
年的11月29日之前。
Ces dernières années, le Comité d'experts se réunissait tous les deux ans, alors que le Sous-Comité se réunissait deux fois les années impaires et une fois pendant le premier semestre de l'année paire.
近几年里,专家委员
每两年举


议,小组委员
奇
年
年开
两
, 

年的上半年开

。
Selon une autre proposition, il convenait de remanier les paragraphes 1, 2 et 3 pour prévoir que, lorsque les parties entendent nommer un nombre pair de conciliateurs, chaque partie désigne un nombre égal de ceux-ci.
还有与
者建议,应对第(1)、第(2)和第(3)款作大意如下的修改,即如果各方当事人打算指定人
为
的调解人,则每
方当事人应指定人
相同的调解人。
La Commission fait directement rapport au Conseil (résolution 106 (VI), par. 12, du Conseil), et son rapport est publié les années paires sous forme de supplément aux Documents officiels du Conseil économique et social.
委员
直接向理事
报告(理事
第106(VI)号决议第12段),其报告作为《经济及社
理事
正式记录》补编每逢
年提出。
La Commission se compose de 43 membres et 8 membres associés et tient, les années paires, une session de cinq jours à laquelle elle examine les travaux du secrétariat et approuve son programme de travail biennal.
委员
由43个成员国和8个准成员组成,每两年举
届
议,
议于
年举
,为期5天,以审查拉加经委
秘书处的工作,并核准两年期工作方案。
Le Comité mixte était saisi d'une note de l'Administrateur-Secrétaire sur les dispositions actuelles, qui prévoient que le Comité tient tous les deux ans une session d'environ sept à huit jours, en juillet de chaque année paire.
联委
收到了秘书/首席执
干事关于现有安排的说明,根据现有安排,养恤金联委
每个
年份的7月举
两年
的
议,
期大约为7到8天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。