词条纠错
X

se rendre compte que

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

se rendre compte que

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
认识、意识. . . . . 后接宾语从:
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ils se rendaient compte que leur voyage serait difficile et dangereux.

们意识们的旅程将是困难和危险的。

Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.

但是.人们认为这样的情况不再持续下去了.

La population se rend compte que le droit international peut lui rendre justice.

人们看,国际法够给们带来公正。

Les extrémistes mis en marge se rendent compte que leur heure est passée.

权力旁落的极端分子意识们的时机已经结束。

Ils sont plus nombreux à se rendre compte que l'apprentissage commence à la naissance.

出生的一刻就是学习的开始这个事实现在更加是众所皆知的。

Le Koweït se rend compte que la mondialisation est une arme à double tranchant.

科威特认识,全球化是一把双刃剑。

Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.

当地民众必须清楚地看,正义正在得伸张。

Il faut que chacun de nous se rende compte que le sida est son problème.

我们所有人都必须将艾滋病看作是我们自己的问题。

Il est important de se rendre compte que les besoins d'assistance varient en fonction des différents traumatismes.

重要的是要懂得不同的伤害导致不同的援助需求。

Si l'on évaluait notre performance globale, on se rendrait compte que beaucoup d'engagements n'ont pas été tenus.

如果我们要对自己做个整体评估,就会承认,许多承诺未得履行。

Le Maroc se rend compte que la majorité des Sahraouis participant au référendum voteront en faveur de l'indépendance.

摩洛哥知道,大部分参加全民投票的撒哈拉人赞成独立,所以它决意对这一进程设置障碍,并寄希望予安理会中一个最有影响的欧洲国家尽破坏就自决问题进行全民投票,并通过符合摩洛哥扩张野心的假决定。

Ils se rendaient compte que diverses questions techniques devraient être réglées, mais considéraient que cette proposition était applicable.

这些成员承认有各种技术问题需要解决,但认为这是可行的。

Pour que le dialogue réussisse, on doit se rendre compte que personne n'a le monopole de la vérité.

要使对话取得成功,必须认识真相不是一个够垄断得了的。

Les inspecteurs ont eu besoin de quatre ans pour se rendre compte que l'Iraq fabrique des agents biologiques.

武检人员用了四年的时间才发现伊拉克在制造生物剂。

Cela étant, l'UNRWA se rendait compte que le personnel des bureaux extérieurs chargé des achats n'était pas suffisamment formé.

然而,近东救济工程处已意识采购人员在这一领域缺乏培训。

Le moment est venu pour que le Gouvernement israélien se rende compte que l'option militaire ne réglera aucune crise.

以色列政府现在应该认识,军事选择不会解决任何危机。

Il faut se rendre compte que les conditions dans lesquelles vivent mes compatriotes soldats sont tout à fait lamentables.

我们必须承认,我国士兵——我的同胞公民——生活在非常令人遗憾的条件下。

Les Palestiniens doivent se rendre compte que la sécurité et la sûreté d'Israël sont dans leur propre intérêt national.

巴勒斯坦人必须认识,以色列的安全保障符合们自身的国家利益。

Toutefois, la communauté internationale se rend compte que la bonne gouvernance implique beaucoup plus que la tenue d'élections démocratiques.

不过,国际社会已经认识善治不仅仅是举行民主选举。

Les Canadiens se rendent bien compte que ces engagements ne vont pas sans des sacrifices considérables.

加拿大人充分意识,在从事这些努力的时候,必定要作出巨大的牺牲。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 se rendre compte que 的法语例句

用户正在搜索


sous-adapté, sous-administion, sous-administré, sous-admissible, sous-affermer, sous-affluent, sous-agent, sous-aide, sous-alimentation, sous-alimenté,

相似单词


se formaliser, se fringuer, se rasseyant, se remarier, se rendre, se rendre compte que, seabee, seaborgium, sea-line, séamanite,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。