词条纠错
X

par intervalle

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

par intervalle

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
loc. adv.
不时, 时而, 有时

Par intervalles, on entendait le bruit d'un avion.

不时听到飞机飞过声音。

Ces pauses, qui durent chacune au moins 30 minutes, doivent être prises par intervalles d'une durée n'excédant pas trois heures.

每次30钟,间隔时间不得超过3个小时。

1.6 Information sur d'autres questions méthodologiques (par exemple intervalles de mesure, variabilité interannuelle) (voir notamment la section 4.2.3 du Guide des bonnes pratiques)

6 关于其他方法学问题信息(如:测量区间、年度之间变异性)(除其他外可参看气专委土地利用、土地利用变化和林业良好做法指导意见第4.2.3节)

Toutefois, les directives administratives de la fonction publique limitent cette mesure à trois grossesses séparées par un intervalle d'au moins deux ans.

然而《务员总则》限制了胎儿数量和怀孕间隔,规定只有于三胎并且怀孕间隔为两年雇员才可享有上述产假薪酬。

Prie le Directeur général de lui présenter à sa quarante-septième session ordinaire un rapport sur les activités entreprises par l'Agence dans l'intervalle;

要求总干事就机构在大会闭会期间所进行活动大会第四十七届常会提交一份报告;以及

Des contrôles sont effectués régulièrement et des rapports sur l'état d'avancement des enquêtes sont présentés par intervalles directement au Procureur et à ses adjoints.

定期进行审查,并在期间将调查进展情况直接检察官和副检察官报告。

Ces problèmes sont encore accentués par la pratique récente du Comité consistant à adapter la liste nominative à très court intervalle par l'introduction de noms isolés.

最近,委员会做法是频繁修订名单,每次增加单个名字,这使得协调问题更为突出。

Par intervalle, les partenaires chargés de la réalisation soumettent des rapports spécifiant les versements correspondant aux activités de projet, ce qui permet de contrôler l'utilisation de ces avances.

每隔一段时间,执行伙伴就提交报告,详细说明在执行项目活动时支付现金,以之作为结清现金预付款根据。

Cet amendement, qui reflétera l'expérience acquise en matière d'application de la Convention, permettra de prendre en compte les mesures adoptées, dans l'intervalle, par les Conférences des États parties de l'OIAC.

有关修正将体现以往执行《化学武器经验,并将禁止化学武器组织缔国大会在此期间通过措施编入立法。

On examinera les différentes options concernant le recours à un enregistrement par intervalle ouvert ou fixe, la durée des intervalles et le rapport entre ces éléments et d'autres aspects de la conception de l'enquête.

将考虑选择办法涉及使用不定或固定间隔日志、间隔长短以及这些特点与调查设计其他方面相互关系。

Entre 12 h 30 et 21 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé par intervalles la région de Bint el Jbeil et a décrit des cercles entre 16 h 50 et 17 h 30 au-dessus des régions de Zaoutar Est et de Kfar Tebnit.

3021时30,敌方以色列一架侦察机断断续续飞越宾特朱拜勒地区;12时5017时30又飞越Zawtar al-Sharqiyah和Kafr Tibnit地区。

Pendant les 18 mois qui ont suivi la date de l'accouchement, une femme employée qui allaite son enfant a droit, en supplément du reste de la période établie, à deux autres intervalles par jour dans ce but, chacun d'eux ne devant pas dépasser une demi-heure.

娩日后18个月内,哺育幼儿女工除享有固定假期之外,还有权享有每天另外两段休息时间用来哺育幼儿,且每次休息时间不超过半小时。

La MINUSTAH et la Police nationale d'Haïti travaillent de concert à l'établissement d'un plan de déploiement de la police maritime qui vise à mettre sur pied une force locale capable de prendre progressivement en charge la surveillance des côtes, tâche assumée dans l'intervalle par la MINUSTAH.

联海稳定团和海地国家警察正在合作,拟定国家海事警察发展计划,目是发展当地能力,使其在联海稳定团履行海岸巡逻责任同时逐渐担负起这方面工作。

Tout membre à temps complet du personnel de chacune des organisations affiliées acquiert la qualité de participant à la Caisse dès qu'il commence un contrat d'une durée d'au moins six mois ou dès qu'il achève une période de service de six mois n'ayant pas été interrompue par un intervalle dépassant 30 jours.

每个成员组织所有聘期六个月(含)以上在聘用开始时或者受聘六个月期满并且中断不超过30天全职工作人员参加基金。

Selon cette proposition, les retraités et leurs ayants droit résidant à l'extérieur de la zone dollar auraient la possibilité de demander deux fois par an à intervalles de six mois que leur prestation mensuelle en dollars des États-Unis soit convertie en une autre monnaie à l'aide du taux de change moyen pour les 36 derniers mois le plus récemment calculé par la Caisse des pensions.

在此制度下,居住在非美元区国家退休人员和遗属可每年每隔6个月选择要求将其每月养恤金转换成另一种货币,转换时采用养恤基金确立最近36个月平均汇率。

Les agents qui sont nommés pour une durée de six mois ou plus ou qui, en vertu de nominations de durée plus courte, ont accompli une période de service de six mois qui n'a pas été interrompue par un intervalle dépassant 30 jours acquièrent la qualité de participants à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, à condition que leur lettre de nomination n'exclue pas leur participation.

凡任用期在六个月或六个月以上或在更短任用期间工作满六个月而工作中断期不超过三十天项目人员,都应参加联合国合办工作人员养恤基金,但须任用书上未注明不得参加。

Tout fonctionnaire nommé pour une durée de six mois ou plus ou qui, en vertu de nominations de durée plus courte, a accompli une période de service de six mois qui n'a pas été interrompue par un intervalle dépassant trente jours civils acquiert la qualité de participant à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, à condition que sa lettre de nomination n'exclue pas expressément cette participation.

凡任用期在六个月或以上或在较短任用期间内工作满六个月而工作中断期不超过三十个历日工作人员,都应参加联合国合办工作人员养恤基金,除非任用书上注明不得参加。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 par intervalle 的法语例句

用户正在搜索


Macrosteles, Macrostomida, macrostomie, Macrostomum, macrostructure, macrosystème, Macrotaeniopteris, macrotectonique, macrotemps, Macrotermitinae,

相似单词


par en dessous, par exemple, par ferry, par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。