J'avance même si parfois j'hésite.
管有犹豫的时候但我仍然在前进。
J'avance même si parfois j'hésite.
管有犹豫的时候但我仍然在前进。
Même si Dieu existait il faudrait le supprimer .
即使上帝存在,也应该取消。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即使可能我再也看不见它,我也永远不会抛弃它。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只要您选择了我们,您就
管放心好了。
Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.
管我长时间没有出现,却一直有一
跟随着我的
。
Même si elle est une femme, elle devient le préfet.
管
是

,
还是成了省长。
Même si seulement une broche, un sac sera envoyé au pulvérisateur.
哪怕只差了一
针脚,提包也会被送入粉碎机。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己气馁,即使全世界
都离开,我依然站在你身后。
"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".
邻居反映曾多次听到波纳德与科勒博争吵,但已经一两年没见过波纳德了。
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得不妥当,也请别介意。
Voilà, je suis donc à Paris, mais très occupée (même si on dirait pas).
所以我现在在巴黎,可是比较忙。
Et même,si tu rêves d'une autre vie.
即使你有你的另一
生梦想。
Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.
即使我不成功, 至少我
了我的全力。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲在我的钢琴后面,
管我很能意识到自己的价值。
J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.
我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好比较偏向于爵士摇滚。
Même si le monde entier t'abandonne, il y aura encore moi qui te chérirai.
就算全世界不要你,还有我疼你。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
我很乐意在他身边工作即使这是
严厉的男
。他吝啬称赞但不吝啬批评,他这
态度,有利于我学会谦虚。
Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
即使我的问题问得不妥当, 也请别介意。
Même si poches vides, mais aussi d'amener un certain sentiment de fiabilité.
即便口袋空着,也能带来某种可靠感。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许我这样称呼你,即使你不承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。